Cuban Link - Letter to Big Pun (feat. DJ Flipcyide) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Cuban Link - Letter to Big Pun (feat. DJ Flipcyide)




Letter to Big Pun (feat. DJ Flipcyide)
Brief an Big Pun (feat. DJ Flipcyide)
What up twin
Was geht, meine Liebe?
I'm just sittin' back man thinking about all the good times we had
Ich sitze hier nur so rum und denke an all die schönen Zeiten, die wir hatten
There's a lot of things been going on since you been gone
Es ist viel passiert, seitdem du weg bist
I just thought it was time for me to sit down and write you a letter
Ich dachte, es wäre an der Zeit, mich hinzusetzen und dir einen Brief zu schreiben
You know what I am sayin, a letter from the heart
Du weißt, was ich meine, einen Brief von Herzen
Yo, yo
Yo, yo
Before I take a shot, I always make a toast to the sky
Bevor ich einen Schluck nehme, stoße ich immer zum Himmel an
Blow some smoke in the air so we both can get high
Blase etwas Rauch in die Luft, damit wir beide high werden können
At night I hold my rosary's tight and hope to get by
Nachts halte ich meine Rosenkränze fest und hoffe, durchzukommen
Close my eyes and ask the lord why he chose you to die
Schließe meine Augen und frage den Herrn, warum er dich zum Sterben auserwählt hat
Though, I believe in God, I chose my own road cause of pride
Obwohl, ich an Gott glaube, wählte ich meinen eigenen Weg wegen meines Stolzes
I don't abide to no bible cause most of them lie
Ich halte mich an keine Bibel, weil die meisten von ihnen lügen
Life's like a roller coaster ride, just try to hold on and drive
Das Leben ist wie eine Achterbahnfahrt, versuche einfach, dich festzuhalten und zu fahren
Its all about surviving, one day we all gonna die
Es geht ums Überleben, eines Tages werden wir alle sterben
I tried to hide all these feelings I was holding inside
Ich habe versucht, all diese Gefühle, die ich in mir hatte, zu verbergen
Cause they always told me thugs ain't suppose to cry
Weil sie mir immer sagten, Gangster sollen nicht weinen
And show their emotional side
Und ihre emotionale Seite zeigen
But, it soaked up my eyes
Aber, es hat meine Augen durchnässt
Cause I never had nobody really close to me die
Weil ich nie jemanden hatte, der mir wirklich nahe stand und starb
Couldn't understand it at first, yo how do this work
Konnte es zuerst nicht verstehen, yo, wie funktioniert das
You were just here full of cheer, now I'm following your hearse
Du warst gerade noch hier voller Freude, jetzt folge ich deiner Bahre
Since outta this earth, I felt like I was damn with a curse
Seitdem du von dieser Erde bist, fühlte ich mich, als wäre ich mit einem Fluch verdammt
Had to light candle in church to handle the hurt
Musste eine Kerze in der Kirche anzünden, um den Schmerz zu bewältigen
In retrospect, I always respect the man that you were
Im Rückblick respektiere ich immer den Mann, der du warst
A man of your word that always put his family first
Ein Mann deines Wortes, der seine Familie immer an erste Stelle setzte
With talent superb all you wanted was to be heard
Mit superbem Talent, alles, was du wolltest, war, gehört zu werden
And You got your chance all of your fans are proud of your work
Und du hast deine Chance bekommen, alle deine Fans sind stolz auf deine Arbeit
You made it out the dirt and got on top of the world
Du hast es aus dem Dreck geschafft und bist an die Spitze der Welt gelangt
But you still stood in the hood with your son and two little girls
Aber du standest immer noch in der Hood mit deinem Sohn und deinen zwei kleinen Mädchen
You in iced out chains, your wife was rockin' the pearls
Du in eisbesetzten Ketten, deine Frau trug die Perlen
You lived a ghetto fabulous life, the Bronx was your borough
Du lebtest ein fabelhaftes Ghetto-Leben, die Bronx war dein Bezirk
And when the fame came you never changed. You kept it so thorough
Und als der Ruhm kam, hast du dich nie verändert. Du bist immer so gründlich geblieben.
We did the same thing, poppin' champagne to we hurled
Wir haben dasselbe gemacht, Champagner geköpft, bis wir uns übergeben mussten
You shocked the world, twin, every time you rapped on a track
Du hast die Welt geschockt, meine Liebe, jedes Mal, wenn du auf einem Track gerappt hast
You had cats like how this fat dude could flow like that
Du hattest Typen, die sich fragten, wie dieser fette Kerl so flowen kann
Is he black? Is he packin' the mack in the back of the acc
Ist er schwarz? Packt er die Mack in den Kofferraum des Acc
The only spanish rapper to snatch up a platinum plaque
Der einzige spanische Rapper, der sich eine Platin-Plakette geschnappt hat
That's a fact. Its been written in stones, from here to Rome
Das ist eine Tatsache. Es steht in Stein gemeißelt, von hier bis Rom
When it comes to spittin' them poems, you sit on the throne
Wenn es darum geht, diese Gedichte zu spucken, sitzt du auf dem Thron
I wish you was home, life is so different alone
Ich wünschte, du wärst zu Hause, das Leben ist so anders allein
Spoke to Liza and the kids, little Chris is so grown
Habe mit Liza und den Kindern gesprochen, der kleine Chris ist so groß geworden
He's your own spittin image. Its just like you were cloned
Er ist dein eigenes Ebenbild. Es ist, als wärst du geklont worden
You know I treasure amanda and Shesha, like they were my own
Du weißt, ich schätze Amanda und Shesha, als wären sie meine eigenen
Liza's still tryin to get it together
Liza versucht immer noch, sich zu fangen
She had your back through the stormy weather
Sie stand dir durch das stürmische Wetter bei
For that, I'll never forget her
Dafür werde ich sie nie vergessen
Times are tougher then leather
Die Zeiten sind härter als Leder
As for me, things could be better
Was mich betrifft, könnten die Dinge besser sein
I needed to clear my head up
Ich musste meinen Kopf freibekommen
That's why I had to write you this letter
Deshalb musste ich dir diesen Brief schreiben
Since you been gone, Joes been stronger then ever, still with Lorena
Seitdem du weg bist, ist Joe stärker denn je, immer noch mit Lorena
How can he go to bed knowing he's stealin' your cheddar
Wie kann er ins Bett gehen, wenn er weiß, dass er dein Geld stiehlt
About a mil or better, to me he's as real as pleather
Ungefähr eine Million oder mehr, für mich ist er so echt wie Kunstleder
We built this together, Still in all he had me set up
Wir haben das zusammen aufgebaut, trotzdem hat er mich reingelegt
I should of known better
Ich hätte es besser wissen müssen
I let it ride for too long
Ich habe es zu lange laufen lassen
Let it slide for too long
Habe es zu lange gleiten lassen
Let it hide for too long
Habe es zu lange versteckt
Now I am tryin to move on
Jetzt versuche ich, weiterzumachen
Without tryin to do wrong
Ohne zu versuchen, etwas falsch zu machen
But my pride is too strong
Aber mein Stolz ist zu stark
I'm a ride through the storm
Ich werde durch den Sturm reiten
With a hundred troops strong
Mit hundert Mann starker Truppe
No bullet-proofs on
Keine kugelsicheren Westen
Glocks cocked and locked and ready to shoot for 'em
Glocks gespannt und entsichert und bereit, auf sie zu schießen
I'm just tryin to put you on twin, to what's going on
Ich versuche nur, dir zu zeigen, meine Liebe, was los ist
A lot of back stabbin' since you been gone
Viel Hinterhältigkeit, seitdem du weg bist
A lot of whack rappin' comin from the so-called don
Viel schlechtes Rappen von dem sogenannten Don
A lot of black ballin' happenin' no
Viel Ausgrenzung passiert, nein
Matter twin, I'm still going strong
Egal, Schatz, ich mache immer noch weiter
Tonys still singin' songs, tryin to swing it along
Tony singt immer noch Lieder und versucht, mitzuschwingen
He's no longer foundation, sayin Joe put him on
Er ist nicht mehr das Fundament, sagt, Joe hätte ihn groß gemacht
He's dead wrong, Armeggedon still ain't on
Er liegt völlig falsch, Armageddon ist immer noch nicht dabei
Prospect back in the projects, livin' with moms
Prospect zurück in den Projekten, lebt bei seiner Mutter
Word born, Remy's the realist, she know what the deal is
Word born, Remy ist die Echteste, sie weiß, worum es geht
Feelin like there is still a chance wishin' you could come and heal us
Fühlt sich an, als gäbe es noch eine Chance, wünscht sich, du könntest kommen und uns heilen
But the thrill is gone, I'm no longer part of that
Aber der Nervenkitzel ist vorbei, ich bin kein Teil mehr davon
I'm back where I started at
Ich bin zurück, wo ich angefangen habe
That's where my heart is at
Da ist mein Herz
Cause God knows how hard I scrap
Weil Gott weiß, wie hart ich gekämpft habe
To try to keep it from this
Um es davor zu bewahren
I been a team player, he chose to play at his own risk
Ich war ein Teamplayer, er entschied sich, auf eigenes Risiko zu spielen
Sunkiss still comes around, we still get down
Sunkiss kommt immer noch vorbei, wir verstehen uns immer noch gut
We puff a pound whenever Chuck and C come into town
Wir paffen ein Pfund, wann immer Chuck und C in die Stadt kommen
Toom is illin', he's down in Orlando makin a killin
Toom ist krank, er ist unten in Orlando und macht Kasse
Building his own army with soldiers, ready and willin
Baut seine eigene Armee mit Soldaten auf, bereit und willig
Me and Seis still be chillin
Ich und Seis chillen immer noch
He's fine as well
Ihm geht es auch gut
Still rhymin', still grindin', only time will tell
Reimt immer noch, grindet immer noch, nur die Zeit wird es zeigen
Gilly's stressed out, tryin to figure out his next route
Gilly ist gestresst, versucht, seinen nächsten Weg herauszufinden
Feelin left out
Fühlt sich ausgeschlossen
No more T.S, he checked out
Kein T.S mehr, er hat ausgecheckt
X'd out his tattoos, but he still got you
Hat seine Tattoos durchgestrichen, aber er hat dich immer noch
B is still with me. Full A Clips our old school crew
B ist immer noch bei mir. Full A Clips, unsere alte Schulcrew
He stayed true, always been the coolest nigga we knew
Er blieb treu, war immer der coolste Nigga, den wir kannten
Boobys up in the videos with you know who
Boobys oben in den Videos mit, du weißt schon wem
You was the glue to the puzzle, the key to the struggle
Du warst der Klebstoff für das Puzzle, der Schlüssel zum Kampf
The reason I even chose to be in this hustle
Der Grund, warum ich mich überhaupt entschieden habe, in diesem Hustle zu sein
Twin, I love you
Meine Liebe, ich liebe dich
No matter what or who tries to judge you
Egal, was oder wer versucht, dich zu verurteilen
There's nothing worst than family and friends tryin to fuck you
Es gibt nichts Schlimmeres, als wenn Familie und Freunde versuchen, dich zu ficken
I stuck through it all, and this is what it all lead up to
Ich habe das alles durchgestanden, und das ist es, wozu es alles geführt hat
Its the closest ones to you that will stick it in and cut you
Es sind die, die dir am nächsten stehen, die es dir reinstecken und dich schneiden
So much for being humble. I'm comin through with the shovels
So viel zum Thema Demut. Ich komme mit den Schaufeln durch
Tombstones and all, and turn the hard rocks to rubble
Grabsteine und alles, und verwandle die harten Felsen in Trümmer
On the double, so you can be at peace with your troubles
Sofort, damit du mit deinen Problemen Frieden finden kannst
Cause even after death, you stress from all these scuffles
Denn selbst nach dem Tod stresst du dich wegen all dieser Raufereien
Guzzle the liquor, snuffing walls till there's blood on my knuckles
Sauf den Schnaps, schnupf Wände, bis Blut an meinen Knöcheln ist
Watchin the devil chuckle, hopin' I break down and buckle
Beobachte den Teufel kichern, in der Hoffnung, dass ich zusammenbreche und einknicke
In this jungle, its all about survival of the fittest
In diesem Dschungel geht es ums Überleben der Stärksten
Though you died, you never rid us
Obwohl du gestorben bist, hast du uns nie verlassen
Twin your still alive in spirit. I can feel it
Meine Liebe, du lebst immer noch im Geiste. Ich kann es fühlen
I know your up in heaven right now
Ich weiß, du bist jetzt oben im Himmel
Hangin' out in thugs mansion. You and Pac, whilin' out
Hängst in der Gangster-Villa ab. Du und Pac, ihr dreht durch
Livin' the kings lifestyle, with platinum wings iced out
Lebt den königlichen Lebensstil, mit eisbesetzten Platinflügeln
Bet you and Biggie in the Angels lounge, poppin' Crystal
Ich wette, du und Biggie seid in der Engels-Lounge und köpft Cristal
Getting high with Freaky Tah, lightin up white l's
Werdet high mit Freaky Tah, zündet weiße L's an
Thuggin' it out with Big L, rollin' dice on the clouds
Treibt es mit Big L, würfelt auf den Wolken
Aaliyah, smilin' down Left Eye is still type wild
Aaliyah, lächelt herunter, Left Eye ist immer noch wild
Buggin' out, partyin, every bodys up in the house
Rastet aus, feiert, alle sind im Haus
You kickin' freestyles while Master J hypes up the crowd
Du kickst Freestyles, während Master J die Menge anheizt
Ain't no fights breakin' out, its all love right now
Es gibt keine Schlägereien, es ist alles Liebe im Moment
I'm just writing down how I feel hopin' you hear me
Ich schreibe nur auf, wie ich mich fühle, in der Hoffnung, dass du mich hörst
Puttin' my heart and soul in it, so you can see it all clearly
Stecke mein Herz und meine Seele hinein, damit du alles klar sehen kannst
I hold you dearly in my thoughts cause like you there's no other
Ich halte dich in meinen Gedanken fest, denn wie dich gibt es keine andere
Sincerely Yours, Cuban Link, your twin your brother
In Liebe, Cuban Link, dein Zwilling, dein Bruder





Writer(s): Felix Delgado, Kenneth Lewis, James Steinman


Attention! Feel free to leave feedback.