Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonights the Night
Heute Nacht ist die Nacht
Tonight's
the
night,
all
eyes
on
me,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
alle
Augen
auf
mich,
Tonight's
the
night,
don't
sleep,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
schlaf
nicht,
Cock
back
and
pop
that
thing
homie
Spann
den
Hahn
und
lass
das
Ding
knallen,
Kumpel
(Verse
one)
(Erste
Strophe)
I'm
ghetto
bound,
so
I
get
around,
never
put
my
metal
down,
Ich
bin
Ghetto-geprägt,
also
komm
ich
rum,
leg
mein
Eisen
nie
weg,
I
got
a
score
to
settle,
hot
as
a
tea
kettle
now-
Ich
hab
'ne
Rechnung
offen,
heiß
wie
ein
Teekessel
jetzt-
I'm
set
up
to
let
off
rounds,
boil
it
up
or
settle
down,
Ich
bin
bereit,
Runden
abzufeuern,
bring's
zum
Kochen
oder
beruhige
dich,
Pedal
to
metal,
bout
to
turn
it
up
a
level
now,
Pedal
zum
Metall,
dabei,
es
jetzt
eine
Stufe
höher
zu
drehen,
Better
tell
them
clowns,
sound
the
alarm,
Sag
diesen
Clowns
besser
Bescheid,
schlag
Alarm,
The
pound's
in
the
palm,
the
bronx
already
crown
me
the
don,
Die
Wumme
in
der
Hand,
die
Bronx
hat
mich
schon
zum
Don
gekrönt,
Its
been
a
long
time
comin,
now
finally
it's
on,
Es
hat
lange
gedauert,
jetzt
geht's
endlich
los,
I
might
have
these
bitch
niggas
strippin
down
to
they
thongs,
Ich
bringe
diese
Mistkerle
vielleicht
dazu,
sich
bis
auf
ihre
Tangas
auszuziehen,
How
I'm
been
gone
for
a
minute,
so
they
thought
I
was
finished,
Wie
ich
für
'ne
Weile
weg
war,
dachten
sie,
ich
wär
erledigt,
With
the
scars
I
caught,
its
added
more
to
the
image,
Mit
den
Narben,
die
ich
bekam,
hat
das
dem
Image
noch
mehr
hinzugefügt,
How
I'm
flossin
and
grinnin
in
a
porshe
full
of
women,
Wie
ich
protze
und
grinse
in
'nem
Porsche
voller
Frauen,
Feelin
on
my
linen,
chillin
while
chromy
rims
spinnin-
Fühle
an
meinem
Leinen,
chille,
während
Chromfelgen
sich
drehen-
I'm
the
unforgiven,
I
been
in
and
out
of
the
game,
Ich
bin
der
Unvergebene,
war
rein
und
raus
aus
dem
Spiel,
Through
all
the
heartache
and
pain,
still
a
target
remains,
Durch
all
den
Herzschmerz
und
Schmerz,
bleibt
immer
noch
ein
Ziel,
They
tried
to-
rob
me
for
fame,
cuz
I'm
hard
in
the
brain,
Sie
versuchten,
mich
um
meinen
Ruhm
zu
bringen,
weil
ich
hart
im
Kopf
bin,
So
I
started
a
chain
reaction
regarding
my
name
Also
startete
ich
eine
Kettenreaktion
bezüglich
meines
Namens
Tonight's
the
night,
tonight's
the
night
its
all
eyes
on
me,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
Tonight's
the
night,
tongiht's
the
night
it's
goin
down,
don't
sleep,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
geht's
ab,
schlaf
nicht,
Tonight's
the
night,
so
light
the
spice,
crack
the
hennessey,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
also
zünd
das
Kraut
an,
öffne
den
Hennessey,
I'm
out
for
the
night,
who
gonna
bang
with
me
Ich
bin
für
die
Nacht
draußen,
wer
wird
mit
mir
abgehen
Tonight
we
ride
on
our
enemies,
Heute
Nacht
ziehen
wir
gegen
unsere
Feinde
los,
Cock
back
and
pop
that
thing
homie
Spann
den
Hahn
und
lass
das
Ding
knallen,
Kumpel
(Verse
two)
(Zweite
Strophe)
Now
I
hear
them
niggas
talking
that
talk,
but
they
ain't
true
to
try
shit,
Jetzt
höre
ich
diese
Typen
reden,
aber
sie
trauen
sich
nicht
wirklich,
Scheiße
zu
bauen,
They
aint
walking
that
walk,
all
they
do
is
ride
dick,
Sie
leben
nicht
danach,
alles
was
sie
tun,
ist
Arsch
kriechen,
Don't
get
caught,
give
it
thought,
who
you
choose
to
side
with,
Lass
dich
nicht
erwischen,
denk
drüber
nach,
auf
wessen
Seite
du
dich
stellst,
Cuz
when
them
guns
go
off,
they
shootin
supersize
clips,
Denn
wenn
die
Knarren
losgehen,
schießen
sie
mit
riesigen
Magazinen,
New
york,
new
york,
true
to
mine,
I
keep
a
live
click,
New
York,
New
York,
treu
zu
meinen
Leuten,
ich
halte
meine
Crew
aktiv,
And
we
all
trying
to
see
a
prophet
like
god's
kid,
Und
wir
alle
versuchen,
Profit
zu
machen
wie
Gottes
Sohn,
Keep
the
logic,
the
topic's
to
try
to
die
rich,
Behalte
die
Logik,
das
Thema
ist,
zu
versuchen,
reich
zu
sterben,
Live
life
at
a
high
risk,
driving
in
fly
whips,
Lebe
das
Leben
mit
hohem
Risiko,
fahre
in
geilen
Karren,
Just
five
in
the
closet,
spendin
night's
at
the
Ritz,
Nur
Fünfer
im
Schrank,
verbringe
Nächte
im
Ritz,
No
more
life
in
the
pits,
paradise-this
is
it,
Kein
Leben
mehr
im
Dreckloch,
Paradies
- das
ist
es,
No
more
ice
on
the
wrist,
then
alaska
chips
is
what
we
after-
Mehr
als
nur
Eis
am
Handgelenk,
Alaska-Chips
sind
das,
wonach
wir
streben-
Shits,
gonna
last
us
for
chapters,
Der
Scheiß
wird
uns
für
Kapitel
reichen,
Now
that's
whats
up,
first
get
the
money
and
the
power,
Jetzt
ist
das
angesagt,
zuerst
hol
das
Geld
und
die
Macht,
Then
we
flash
them
bucks,
hittin
them
honeys
in
the
shower,
Dann
protzen
wir
mit
den
Scheinen,
nehmen
die
Süßen
unter
der
Dusche,
Nigga
pass
the
stuff,
aint
nothing
funny
about
my
powder,
Mann,
reich
das
Zeug
rüber,
an
meinem
Pulver
ist
nichts
lustig,
One
hit
off
the
sour
flower-
you
gonna
love
me
in
an
hour
baby
Ein
Zug
von
der
sauren
Blume
- du
wirst
mich
in
einer
Stunde
lieben,
Baby
Tonight's
the
night,
tonight's
the
night
its
all
eyes
on
me,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
Tonight's
the
night,
tonight's
the
night
it's
going
down,
don't
sleep,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
geht's
ab,
schlaf
nicht,
Tonight's
the
night,
so
light
the
spice,
crack
the
hennessey,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
also
zünd
das
Kraut
an,
öffne
den
Hennessey,
I'm
out
for
the
night,
who
gonna
bang
with
me
Ich
bin
für
die
Nacht
draußen,
wer
wird
mit
mir
abgehen
Tonight
we
ride
on
our
enemies,
Heute
Nacht
ziehen
wir
gegen
unsere
Feinde
los,
Cock
back
and
pop
that
thing
homie
Spann
den
Hahn
und
lass
das
Ding
knallen,
Kumpel
(Verse
three)
(Dritte
Strophe)
I'ma
roll
how
I
roll,
keep
my
ear
to
the
streets,
Ich
mach
mein
Ding,
wie
ich's
mach,
halte
mein
Ohr
an
der
Straße,
They
don't
know
what
i
know,
they
can't
see
what
I
see,
Sie
wissen
nicht,
was
ich
weiß,
sie
können
nicht
sehen,
was
ich
sehe,
I
don't
go
with
the
flows,
I
been
destined
to
lead,
Ich
schwimme
nicht
mit
dem
Strom,
ich
bin
dazu
bestimmt
zu
führen,
At
the
end
of
the
road,
i'ma
be
who
I
be,
Am
Ende
des
Weges
werde
ich
sein,
wer
ich
bin,
Give
me
love,
give
me
hate,
give
me
life,
give
me
death,
Gib
mir
Liebe,
gib
mir
Hass,
gib
mir
Leben,
gib
mir
Tod,
Gotta
trust,
if
it's
faith,
then
oh
God
do
my
steps,
Muss
vertrauen,
wenn
es
Glaube
ist,
dann
oh
Gott,
lenke
meine
Schritte,
Got
the
thugs,
got
the
snakes
that'll
strike
from
the
left,
Hab
die
Schläger,
hab
die
Schlangen,
die
von
links
zuschlagen
werden,
Only
thugs
could
relate
i'ma
ride
till
my
last
breath
Nur
Schläger
können
es
nachvollziehen,
ich
werde
kämpfen
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Tonight's
the
night,
tonight's
the
night
its
all
eyes
on
me,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
Tonight's
the
night,
tonight's
the
night
it's
going
down,
don't
sleep,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
geht's
ab,
schlaf
nicht,
Tonight's
the
night,
so
light
the
spice,
crack
the
hennessey,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
also
zünd
das
Kraut
an,
öffne
den
Hennessey,
I'm
out
for
the
night,
who
gonna
bang
with
me
Ich
bin
für
die
Nacht
draußen,
wer
wird
mit
mir
abgehen
Tonight
we
ride
on
our
enemies,
Heute
Nacht
ziehen
wir
gegen
unsere
Feinde
los,
Cock
back
and
pop
that
thing
homie
(2x)
Spann
den
Hahn
und
lass
das
Ding
knallen,
Kumpel
(2x)
Tonight's
the
night,
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
Cock
back
and
pop
that
thing
homie
(2x)
Spann
den
Hahn
und
lass
das
Ding
knallen,
Kumpel
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felix delgado (aka cuban link)
Attention! Feel free to leave feedback.