Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
my
life
had
to
be
so
rough
Warum
musste
mein
Leben
so
hart
sein?
Why
the
f**k
i
had
such
bad
luck
Warum
zum
Teufel
hatte
ich
so
viel
Pech?
Why
the
judge
wanna
lock
me
up
Warum
will
der
Richter
mich
einsperren?
Throw
away
the
key
and
watch
me
rust
Den
Schlüssel
wegwerfen
und
mich
verrosten
sehen?
[Cuban
Link]
[Cuban
Link]
Yo
crack
lets
get
a
nine
Yo,
Crack,
lass
uns
eine
Neun
besorgen.
My
mind's
trapped
behind
enemy
lines
Mein
Verstand
ist
hinter
feindlichen
Linien
gefangen.
The
scent
of
weed
got
me
thinkin
I
remember
the
time
Der
Duft
von
Gras
lässt
mich
denken,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit.
1979
they
planned
a
biological
test
1979
planten
sie
einen
biologischen
Test.
The
doctor
said
I'll
be
fine
and
planted
a
mic
in
my
chest
Der
Arzt
sagte,
es
wird
mir
gut
gehen
und
pflanzte
mir
ein
Mikrofon
in
die
Brust.
It's
Highteck,
I
got
the
f**ken
feds
tracing
my
steps
Es
ist
Hightech,
die
verdammten
Bullen
verfolgen
meine
Schritte.
So
what's
next?
a
bomb
gold
at
the
back
of
my
neck
Was
kommt
als
Nächstes?
Eine
Bombe
Gold
in
meinem
Nacken?
I'm
in
the
U.S.
and
Fidel
still
got
shit
in
check
Ich
bin
in
den
USA
und
Fidel
hat
immer
noch
alles
unter
Kontrolle.
Elly
Yel
crying
freedom
while
he's
facin
the
teck
Elly
Yel
schreit
nach
Freiheit,
während
er
der
Technik
gegenübersteht.
I'm
probably
waistin
my
breath
Ich
verschwende
wahrscheinlich
meinen
Atem.
Ain't
no
changin
what's
left
Es
gibt
keine
Änderung
dessen,
was
übrig
ist.
Start
placin
your
best
cause
we
all
race
against
death
Fangt
an,
eure
besten
Einsätze
zu
platzieren,
denn
wir
alle
rennen
gegen
den
Tod.
Shit
be
makin
me
vex
Scheiße,
das
macht
mich
fertig.
Cause
I
know
the
true
fiends
Weil
ich
die
wahren
Teufel
kenne.
In
this
game
you
never
win
and
always
loose
In
diesem
Spiel
gewinnst
du
nie
und
verlierst
immer.
Even
when
you
show
and
prove
Auch
wenn
du
dich
beweist.
F**k
the
boys
in
blue
for
tryin
to
set
me
up
Scheiß
auf
die
Jungs
in
Blau,
die
versuchen,
mir
eine
Falle
zu
stellen.
And
I
ain't
sent
you
pigs
you
gon
have
to
plant
me
up
Und
ich
habe
euch
Bullen
nicht
geschickt,
ihr
werdet
mich
reinlegen
müssen.
I'm
from
the
streets
where
we
handle
beef
with
lead
slugs
Ich
komme
von
der
Straße,
wo
wir
Streit
mit
Bleikugeln
regeln.
So
take
caution,
cause
our
protection
sucks
Also
sei
vorsichtig,
denn
unser
Schutz
ist
beschissen.
Why
my
life
had
to
be
so
rough
Warum
musste
mein
Leben
so
hart
sein?
Why
the
f**k
I
had
such
bad
luck
Warum
zum
Teufel
hatte
ich
so
viel
Pech?
Why
the
judge
wanna
lock
me
up
Warum
will
der
Richter
mich
einsperren?
Throw
away
the
key
and
watch
me
rust
Den
Schlüssel
wegwerfen
und
mich
verrosten
sehen?
Still
in
God
I
trust
Ich
vertraue
immer
noch
auf
Gott.
Why
these
motherf**kers
watchin
me
Warum
beobachten
mich
diese
Mistkerle?
Why
they
actin
like
we
got
the
keys
Warum
tun
sie
so,
als
hätten
wir
die
Schlüssel?
Why
these
homies
and
clowns
going
around
Warum
laufen
diese
Homies
und
Clowns
herum,
Cloning
the
town
down
tryin
to
throw
me
with
Gotti
klonen
die
Stadt
und
versuchen,
mich
mit
Gotti
unter
die
Erde
zu
bringen?
Under
the
ground
Unter
die
Erde.
Yo
niggas
call
me
Joe
the
Don
Yo,
Niggas
nennen
mich
Joe
the
Don.
Been
in
this
rap
game
for
nine
years
and
going
strong
Bin
seit
neun
Jahren
in
diesem
Rap-Spiel
und
immer
noch
stark.
Still
holdin
on
Ich
halte
immer
noch
durch.
Still
rollin
on
bitch
made
niggas
Ich
fahre
immer
noch
über
Schlampen-Niggas.
We
sick
of
crazed
niggas
Wir
haben
die
Schnauze
voll
von
verrückten
Niggas.
That's
quick
to
lay
niggas
Die
Niggas
schnell
flachlegen.
If
Pac
was
here
would
these
niggas
be
shinin
Wenn
Pac
hier
wäre,
würden
diese
Niggas
dann
glänzen?
Would
half
these
rappers
be
rappin'
so
violent
Würden
die
Hälfte
dieser
Rapper
so
gewalttätig
rappen?
Cold
figure,
bow
down
to
no
nigga
Kalte
Gestalt,
beuge
dich
keinem
Nigga.
Yeah
them
cats
got
rhymes
but
I
flow
sicker
Ja,
diese
Katzen
haben
Reime,
aber
ich
flowe
kranker.
For
the
Po
niggas
that
drink
more
liquor
Für
die
Po-Niggas,
die
mehr
Alkohol
trinken.
Shoot
up
clubs
and
love
to
clip
the
chrome
triggers
Clubs
zerschießen
und
es
lieben,
die
Chromabzüge
zu
ziehen.
Don't
get
your
dough
split
up
man
Lass
dein
Geld
nicht
aufteilen,
Mann.
You
f**kin
with
the
wrong
guys
Du
legst
dich
mit
den
falschen
Jungs
an.
You
won't
like
it
when
you
call
Lah
Es
wird
dir
nicht
gefallen,
wenn
du
Lah
anrufst.
And
that's
six
feet
hit
you
with
twin
piece
Und
das
sind
sechs
Fuß,
die
dich
mit
zwei
Teilen
treffen.
Double
desert
man
it's
pleasant
when
the
grim
reaps
Doppelwüste,
Mann,
es
ist
angenehm,
wenn
der
Sensenmann
erntet.
Shit's
deep
but
you
gotta
love
it
Es
ist
tief,
aber
du
musst
es
lieben.
I
put
the
shot
into
your
stomach
catch
your
body
if
you
feel
for
Ich
jage
dir
die
Kugel
in
den
Bauch,
fange
deinen
Körper
auf,
wenn
du
für
nichts
fällst.
Why
these
motherf**kers
watchin
me
Warum
beobachten
mich
diese
Mistkerle?
Why
they
actin
like
we
got
the
keys
Warum
tun
sie
so,
als
hätten
wir
die
Schlüssel?
Why
these
homies
and
clowns
going
around
Warum
laufen
diese
Homies
und
Clowns
herum,
Cloning
the
town
down
tryin
to
throw
me
with
Gotti
klonen
die
Stadt
und
versuchen,
mich
mit
Gotti
unter
die
Erde
zu
bringen?
Under
the
ground
Unter
die
Erde.
Why
my
life
had
to
be
so
rough
Warum
musste
mein
Leben
so
hart
sein?
Why
the
f**k
I
had
such
bad
luck
Warum
zum
Teufel
hatte
ich
so
viel
Pech?
Why
the
judge
wanna
lock
me
up
Warum
will
der
Richter
mich
einsperren?
Throw
away
the
key
and
watch
me
rust
Den
Schlüssel
wegwerfen
und
mich
verrosten
sehen?
Still
in
God
I
trust
Ich
vertraue
immer
noch
auf
Gott.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lashawn Ameen Daniels, Fred Jerkins Iii, Freddie D Iii Jerkins, Kenyatta Jerkins
Attention! Feel free to leave feedback.