Cubismo - Tempera (Feat. Gibonni) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cubismo - Tempera (Feat. Gibonni)




A la proa de mi barca
На носу моей лодки.
El mar inmenso se abre
Огромное море открывается
A mi soledad.
К моему одиночеству.
Y a su semejanza
И по своему подобию
Las olas se levantan
Волны поднимаются
En la inmensidad.
На просторах.
Como témpera
Как темпера
Ya no brillan mis colores,
Мои цвета больше не сияют.,
Tonos grises tornasoles
Серые тона
Desde que no estás.
С тех пор, как тебя нет.
Al llegar la noche
С наступлением ночи
Las algas del olvido
Водоросли забвения
Cubren mi pesar
Они покрывают мое сожаление.
Sin ningún reproche,
Без всякого упрека,
Guardo tu recuerdo sólo sin hablar
Я храню твою память, просто не говоря.
Hor: Témpera, mis colores no brillan sin ella.
Хор: темпера, мои цвета не светятся без нее.
Tu me dejaste solito mi amor
Ты оставил меня в покое, моя любовь.
Hor: Como témpera, mis colores no brillan sin ella.
Hor: как темпера, мои цвета не светятся без него.
En la barca del olvido sin yo estoy,
В лодке забвения без тебя я,
Que sin no siento calor.
Что без тебя мне не жарко.
Mis colores sin ella no tienen fulgor.
Мои цвета без нее не имеют бликов.
Desde que no estás aqui
С тех пор, как тебя здесь нет.
Mi cielo es obscuridad,
Мое небо-тьма.,
Mis estrellas se ocultaron,
Мои звезды скрылись.,
Y mi sol no brilla más.
И мое солнце больше не светит.
Te fuiste, te fuiset,
Ты ушел, ты ушел.,
No si vas a volver
Я не знаю, вернешься ли ты.
Y yo te sigo esperando
И я все еще жду тебя.
A que vengas a traerle el color de mi vida.
Чтобы ты пришел, чтобы принести ему цвет моей жизни.
Hor: Pinta de colores de mi vida.
Hor: он рисует цвета моей жизни.
Pinta de colores mi vida, otra vez,
Покрасьте мою жизнь в цвета, снова,
Píntala.
Нарисуй ее.
El verde esperanza, píntame otra vez,
Зеленая Надежда, нарисуй меня снова.,
Azul de illusión, rojo de pasión, negro de tu pelo,
Синий иллюзии, красный страсти, черные твои волосы,
Pinta de colores de mi vida.
Он рисует цвета моей жизни.
Como témpera
Как темпера
Ya no brilan mis colores,
Мои цвета больше не сияют.,
Tonos grises tornasoles
Серые тона
Desde que no estás.
С тех пор, как тебя нет.
Ispod moga pramca
Ispod moga pramca
Jutro zapleteno u dubinama,
Jutro zapleteno или dubinama,
Kao lice starca
Kao lice starca
Naboralo se more u daljinama.
Наворало стал больше или далджинама.
Kao tempera kisa nebo oboji,
Kao tempera kisa nebo oboji,
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Otkad me ne volis.
Otkad me ne volis.
Tempera kisa nebo oboji,
Tempera kisa nebo oboji,
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Otkad me ne volis.
Otkad me ne volis.
Kada krenu zime
Kada krenu zime
I nakupe se alge na koritu.
Я накупе СЭ альге на кориту.
I na moje ime u
I na moje ime u
Zaboravu tvome duboku.
Забораву твоме дубоку.





Writer(s): Zlatan Stipišić


Attention! Feel free to leave feedback.