Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Na Na (feat. Josipa Lisac)
Na Na Na Na (feat. Josipa Lisac)
Setamo
kroz
grad,
nijemi
ti
i
ja
Wir
gehen
durch
die
Stadt,
stumm
du
und
ich
Osjecam
tjeskobu
k'o
poslije
ruznog
sna
Ich
fühle
Beklemmung
wie
nach
einem
bösen
Traum
Sretna
sam,
sto
pust
je
i
mracan
ovaj
kraj
Ich
bin
froh,
dass
diese
Gegend
verlassen
und
dunkel
ist
Da
ne
vidim
ti
oci
i
njihov
prazan
sjaj
Damit
ich
deine
Augen
nicht
sehe
und
ihren
leeren
Glanz
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Setamo
kroz
grad,
nijemi
ja
i
ti
Wir
gehen
durch
die
Stadt,
stumm
ich
und
du
Posljednje
smo
rijeci
vec
davno
rekli
mi
Die
letzten
Worte
haben
wir
schon
längst
gesagt
Vrijeme
nase
srece
na
isteku
je
sad
Die
Zeit
unseres
Glücks
ist
nun
zu
Ende
Pocela
je
kisa
te
s
nama
place
grad
Der
Regen
hat
begonnen
und
mit
uns
weint
die
Stadt
Svaki
dan
proveden
s
tobom
Jeder
Tag,
den
ich
mit
dir
verbracht
habe
Ostat
ce
u
srcu
mom
Wird
in
meinem
Herzen
bleiben
Tvoje
mjesto
bit
ce
prazno
Dein
Platz
wird
leer
sein
Prazno
kao
i
nas
dom
Leer
wie
auch
unser
Zuhause
Setamo
kroz
grad,
mokri
ti
i
ja
Wir
gehen
durch
die
Stadt,
nass
du
und
ich
Utopljeni
tugom
vec
dosanjanog
sna
Ertrunken
in
der
Trauer
eines
bereits
geträumten
Traums
Slicne
noci
nekad
su
za
nas
bile
raj
Ähnliche
Nächte
waren
einst
für
uns
ein
Paradies
Kisa,
muk
i
tama
su
za
nas
nocas
kraj
Regen,
Schweigen
und
Dunkelheit
sind
für
uns
heute
Nacht
das
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iva Krajač, Karlo Metikos
Album
Amigos
date of release
23-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.