Cubismo - Tequila - translation of the lyrics into German

Tequila - Cubismotranslation in German




Tequila
Tequila
I was at the bar with my drinkin team,
Ich war in der Bar mit meinem Trinkteam,
It was me Jack Daniels and my homey Jim Bean.
Es war ich, Jack Daniels und mein Kumpel Jim Bean.
We were kinda blitzed and we were trying to behave Y'all
Wir waren ziemlich betrunken und versuchten, uns zu benehmen,
When in walked a soldier he was from the fuzzy naval.
Da kam ein Soldat rein, er war von der Marine.
We were fallin, stumblin, crawlin
Wir fielen, stolperten, krochen,
Her come da police, Captain Tom Collins,
Da kam die Polizei, Captain Tom Collins,
And the rapper said freeze
Und der Rapper sagte "Freeze",
He said "hands in the air and hand over your keys"
Er sagte "Hände hoch und gib deine Schlüssel her".
Now we did, and that was kinda simple,
Wir taten es, und das war einfach,
Now here came Marguarita and her friend Shirley Temple.
Dann kamen Marguarita und ihre Freundin Shirley Temple.
I asked my friend 'bout Marguarita,
Ich fragte meinen Freund nach Marguarita,
He said Shirley was a virgin an I wouldn't wanna meet her.
Er sagte, Shirley sei eine Jungfrau und ich würde sie nicht treffen wollen.
So I talked to Marguarita, cause yoh, she was flyer.
Also sprach ich mit Marguarita, denn hey, sie war attraktiv.
I took her to the coast cause I wanted to Screw Driver.
Ich nahm sie an die Küste, denn ich wollte einen Screw Driver.
Now Im not one for a speech,
Ich bin nicht einer für Reden,
But there was plenty of Tequila and Sex On The Beach, Y'all.
Aber es gab viel Tequila und Sex On The Beach.
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
Here we go again and Im not fussin,
Hier gehen wir wieder und ich mache kein Drama,
See I'm a French Mexican but I can get with White Russians,
Siehst du, ich bin ein französischer Mexikaner, aber ich kann mit White Russians.
At the bar with a drink in my hand.
An der Bar mit einem Drink in der Hand.
In walked Jose Cuervo what was marguaritas man.
Da kam José Cuervo rein, Marguaritas Mann.
I talked to the wise man cause, yoh he's distinguished.
Ich sprach mit dem Weisen, denn er war angesehen.
His name was St. Ives and he spoke in old english.
Sein Name war St. Ives und er sprach altes Englisch.
He said "you'd better think fast,
Er sagte: "Du solltest schnell denken,
Cause Jose is kinda crazy and I heard he Shot Glass".
Denn José ist etwas verrückt und ich hörte, er hat Shot Glass."
He gave me some advice and it went like this:
Er gab mir einen Rat und der ging so:
"Catch the night train and head up to 'cisco"
"Nimm den Night Train und fahr nach Frisco."
I didn't wanna stick around,
Ich wollte nicht bleiben,
I caught the 1: 51 to New York, the Grey Hound.
Ich nahm den 1:51 nach New York, den Greyhound.
Now I'm at the Red Zone, everybody's stylin'.
Jetzt bin ich in der Red Zone, alle sind stilvoll.
Was sippin Ice Teas on Long Island.
Ich trank Ice Teas auf Long Island.
I blacked out and the party came to a halt,
Ich fiel in Ohnmacht und die Party war vorbei,
Cause I was drinking the Tequila with the lemon assault Y'all
Denn ich trank den Tequila mit dem Zitronenangriff.
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
I woke up in the morning and felt like a Zombie,
Ich wachte am Morgen auf und fühlte mich wie ein Zombie,
The Tequila Gold Label had bombed me.
Der Tequila Gold Label hatte mich bombardiert.
You see I woke up late and wasn't feelin' so great,
Siehst du, ich wachte spät auf und fühlte mich nicht gut,
And Mike said there's a Bicardi party startin' at eight.
Und Mike sagte, da ist eine Bacardi-Party um acht.
Yo we walked in the party and started playin our games,
Yo, wir gingen zur Party und spielten unsere Spiele,
We played tops, fuzzy quarters, with Bartles & James.
Wir spielten Tops, Fuzzy Quarters mit Bartles & James.
Here came Shirley Temple and they told me to chill,
Da kam Shirley Temple und sie sagten, ich soll chillen,
Because the Mickey Brothers took her up to strawberry hill.
Denn die Mickey Brothers nahmen sie mit zum Strawberry Hill.
They took her $1000 mink and she could barely think,
Sie nahmen ihr 1000-Dollar-Nerz und sie konnte kaum denken,
Cause the Tequila that she drank had her tickled pink.
Denn der Tequila, den sie trank, machte sie rosarot.
Now the music came on and I rocked the instrumental.
Die Musik kam an und ich rockte das Instrumental.
There's a groupie named Mai Tai, a fly oriental.
Da war ein Groupie namens Mai Tai, eine schöne Asiatin.
A groupie is a girl that jocks,
Ein Groupie ist ein Mädchen, das Jocks mag,
She wore the def Black Velvet and drank Scotch on the Rocks.
Sie trug den coolen Black Velvet und trank Scotch on the Rocks.
We had a fake marriage, now here's to honeymoon,
Wir hatten eine Fake-Hochzeit, jetzt geht's auf Hochzeitsreise,
Ya zone vagabond and the Blue Lagoon.
Ya Zone Vagabond und die Blue Lagoon.
Now everybody take a word from the wise,
Jetzt nehmt euch alle einen Rat von den Weisen,
A girly and a bottle, Tequila Sunrise.
Ein Mädchen und eine Flasche, Tequila Sunrise.
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila





Writer(s): Chuck Rio


Attention! Feel free to leave feedback.