Lyrics and translation Cubita - Au revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
pondo
um
ponto
final
na
nossa
história
Я
ставлю
точку
в
нашей
истории,
Pois
alguém
se
portou
mal
mas
é
na
boa
Потому
что
кто-то
повел
себя
плохо,
но
это
ладно.
E
com
isto
eu
quero
te
dizer
И
этим
я
хочу
тебе
сказать,
E
com
isto
eu
quero
te
dizer
И
этим
я
хочу
тебе
сказать,
Au
revoir
mon
amour
Прощай,
моя
любовь.
Vai
la,
não
quero
mais
Иди,
я
тебя
больше
не
хочу.
Não
me
ligues
por
favor
Не
звони
мне,
пожалуйста.
E
nem
tenta
puxar
conversa
И
даже
не
пытайся
завести
разговор.
Nem
tenta
puxar
conversa
Даже
не
пытайся
завести
разговор.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Tudo
o
que
fazia
lembrar
de
ti
joguei
fora
Все,
что
напоминало
мне
о
тебе,
я
выбросила.
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Aproveita
e
faz
o
mesmo
agora
Воспользуйся
моментом
и
сделай
то
же
самое.
Vai,
vai,
vai
Иди,
иди,
иди.
Já
nem
sei
mais
o
gosto
do
teu
beijo
Я
уже
не
помню
вкус
твоих
поцелуев.
Me
perdi
da
tua
boca
Я
потерялась
без
твоих
губ.
Já
nem
quero
atender
quando
tu
me
telefonas
Я
уже
даже
не
хочу
отвечать,
когда
ты
звонишь.
Já
deu
pra
nós
С
нас
хватит.
E
o
que
doía
já
não
dói
То,
что
болело,
уже
не
болит.
Então
vai
la
nos
teus
esquemas
Так
что
иди
со
своими
схемами.
Não
entro
mais
nessas
novelas
Я
больше
не
участвую
в
этих
мелодрамах.
Se
pra
ti
sempre
um
problema
Если
для
тебя
я
всегда
проблема,
Eu
vou
sair
de
cena
Я
уйду
со
сцены.
E
espero
que
tenhas
И
надеюсь,
что
у
тебя
будет
A
vida
que
desejas
Та
жизнь,
которую
ты
желаешь.
E
nem
tenta
puxar
conversa
И
даже
не
пытайся
завести
разговор.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Tudo
o
que
fazia
lembrar
de
ti
joguei
fora
Все,
что
напоминало
мне
о
тебе,
я
выбросила.
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Aproveita
e
faz
o
mesmo
agora
Воспользуйся
моментом
и
сделай
то
же
самое.
Vai,
vai.
vai
Иди,
иди,
иди.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Não
quero
quero
quero
mais
Не
хочу,
хочу,
хочу
больше.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Não
quero
quero
quero
mais
Не
хочу,
хочу,
хочу
больше.
Vai,
vai,
vai
Иди,
иди,
иди.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Tudo
o
que
fazia
lembrar
de
ti
joguei
fora
Все,
что
напоминало
мне
о
тебе,
я
выбросила.
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Aproveita
e
faz
o
mesmo
agora
Воспользуйся
моментом
и
сделай
то
же
самое.
Vai,
vai,
vai
Иди,
иди,
иди.
Eu
não
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Tudo
o
que
fazia
lembrar
de
ti
joguei
fora
Все,
что
напоминало
мне
о
тебе,
я
выбросила.
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Aproveita
e
faz
o
mesmo
agora
Воспользуйся
моментом
и
сделай
то
же
самое.
Vai,
vai,
vai
Иди,
иди,
иди.
Então
vai
la
nos
teus
esquemas
Так
что
иди
со
своими
схемами.
Não
entro
mais
nessas
novelas
Я
больше
не
участвую
в
этих
мелодрамах.
Se
pra
ti
sempre
um
problema
Если
для
тебя
я
всегда
проблема,
Eu
vou
sair
de
cena
Я
уйду
со
сцены.
E
espero
que
tenhas
И
надеюсь,
что
у
тебя
будет
A
vida
que
desejas
Та
жизнь,
которую
ты
желаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mendes Ferreira, Cubita, Erdzan Saidov, Nellson Klasszik
Attention! Feel free to leave feedback.