Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ladrão
Diebische Liebe
Ele
chega
de
sorriso
gingão
Er
kommt
mit
einem
lässigen
Lächeln
an
E
no
guião
traz
a
vergonha
no
bolso
Und
in
seinem
Plan
trägt
er
die
Scham
in
der
Tasche
Se
a
coragem
fosse
uma
condição
Wenn
Mut
eine
Bedingung
wäre
Ele
era
chefe
da
patrulha
ladrão
Wäre
er
der
Anführer
der
Diebespatrouille
Ela
não
sonha
não
quer
sequer
sonhar
Sie
träumt
nicht,
will
nicht
einmal
träumen
Ele
tem
um
segredo
pra
contar
Er
hat
ein
Geheimnis
zu
erzählen
Ela
hesita
sempre
a
desconfiar
Sie
zögert
immer,
misstrauisch
Ele
acredita
isto
vai
dar
que
falar
Er
glaubt,
das
wird
für
Gesprächsstoff
sorgen
O
que
será
que
ele
tanto
me
quer
se
quiser
de
onde
vem
quem
é
Was
will
er
wohl
so
sehr
von
mir,
wenn
er
denn
will,
woher
kommt
er,
wer
ist
er
Se
é
cigano
só
se
for
adorado
esse
que
tem
encantado
será
que
é
ou
não
é?
Ist
er
Zigeuner?
Dann
sicher
ein
angebeteter,
dieser,
der
mich
bezaubert
hat,
ist
er
es
oder
nicht?
Eu
vim
pra
roubar
o
teu
coração
Ich
kam,
um
dein
Herz
zu
stehlen
Mas
quem
roubou
o
meu
foi
a
paixão
Aber
was
meins
stahl,
war
die
Leidenschaft
Dizem
que
ladrão
que
rouba
ladrão
Man
sagt,
Dieb,
der
einen
Dieb
bestiehlt
Tem
direito
a
cem
anos
de
perdão
Hat
Anspruch
auf
hundert
Jahre
Vergebung
Se
o
teu
bom
deus
me
vai
perdoar
Wenn
dein
guter
Gott
mir
vergeben
wird
Diz-lhe
que
cem
anos
hei-de-te
amar
Sag
ihm,
dass
ich
dich
hundert
Jahre
lieben
werde
E
quem
sabe
um
dia
acreditar
Und
wer
weiß,
eines
Tages
glauben
Que
foi
ele
quem
nos
fez
encontrar
Dass
er
es
war,
der
uns
zusammengeführt
hat
O
que
será
que
ele
tanto
me
quer
se
quiser
de
onde
vem
quem
é
Was
will
er
wohl
so
sehr
von
mir,
wenn
er
denn
will,
woher
kommt
er,
wer
ist
er
Se
é
cigano
só
se
for
adorado
esse
que
tem
encantado
será
que
é
ou
não
é?
Ist
er
Zigeuner?
Dann
sicher
ein
angebeteter,
dieser,
der
mich
bezaubert
hat,
ist
er
es
oder
nicht?
O
que
será
que
ele
tanto
me
quer
se
quiser
de
onde
vem
quem
é
Was
will
er
wohl
so
sehr
von
mir,
wenn
er
denn
will,
woher
kommt
er,
wer
ist
er
Se
é
cigano
só
se
for
adorado
esse
que
tem
encantado
será
que
é
ou
não
é?
Ist
er
Zigeuner?
Dann
sicher
ein
angebeteter,
dieser,
der
mich
bezaubert
hat,
ist
er
es
oder
nicht?
Se
é
cigano
só
se
for
adorado
esse
que
tem
encantado
será
que
é
ou
não
é?
Ist
er
Zigeuner?
Dann
sicher
ein
angebeteter,
dieser,
der
mich
bezaubert
hat,
ist
er
es
oder
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuca Roseta
Album
Riû
date of release
18-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.