Cuca Roseta - Lágrima - translation of the lyrics into German

Lágrima - Cuca Rosetatranslation in German




Lágrima
Träne
Cheia de penas
Voller Sorgen
Cheia de penas me deito
Voller Sorgen lege ich mich hin
E com as penas, com as penas me levanto
Und mit den Sorgen, mit den Sorgen stehe ich auf
Meu peito, me ficou no meu peito
Mein Herz, ja es blieb in meiner Brust
Deste jeito, o jeito de te querer tanto
Auf diese Art, die Art, dich so sehr zu lieben
Desespero, tenho para meu desespero
Verzweiflung, ich habe zu meiner Verzweiflung
Dentro de mim, dentro mim, o castigo
In mir drin, in mir drin, die Strafe
Não te quero, eu digo que não te quero
Ich will dich nicht, ich sage, dass ich dich nicht will
Nem de noite, de noite sonho contigo
Nicht einmal nachts, nachts träume ich von dir
Se considero que um dia hei de morrer
Wenn ich bedenke, dass ich eines Tages sterben werde
No desespero que tenho de te não ver
In der Verzweiflung, dich nicht zu sehen
Estendo o meu xaile
Breite ich meinen Schal aus
Estendo o meu xaile no chão
Breite ich meinen Schal auf dem Boden aus
Estendo o meu xaile e deixo-me adormecer
Breite ich meinen Schal aus und lasse mich einschlafen
Se eu soubesse
Wenn ich wüsste
Se eu soubesse
Wenn ich wüsste
Que morrendo tu me havias
Dass du, wenn ich stürbe
Tu me havias de chorar
Um mich weinen würdest
Por uma lágrima
Für eine Träne
Por uma lágrima tua
Für eine deiner Tränen
Que alegria me deixaria matar
Welche Freude ließe mich sterben
Por uma lágrima
Für eine Träne
Por uma lágrima tua
Für eine deiner Tränen
Que alegria me deixaria matar
Welche Freude ließe mich sterben





Writer(s): Carlos Gonçalves


Attention! Feel free to leave feedback.