Lyrics and translation Cuca Roseta - Noite Sagrada (Silent Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Sagrada (Silent Night)
Silent Night (Noite Sagrada)
Noite
sagrada,
abençoada
Holy
night,
blissful
night
Noite
santa,
descansada
Blessed
night,
restful
night
O
menino
nasceu
em
Belém
The
boy
was
born
in
Bethlehem
Sobre
as
palhas
no
colo
da
mãe
Upon
the
straw
in
his
mother's
lap
Nasceu
o
salvador,
noite,
ò
noite
de
amor.
The
Saviour
was
born,
night,
oh
night
of
love.
Noite
sagrada,
abençoada
Holy
night,
blissful
night
Noite
santa,
consagrada
Blessed
night,
hallowed
night
Coros
de
anjos
aplaudem
na
luz
Angelic
choirs
applaud
in
the
light
No
momento
em
que
nasceu
Jesus
At
the
moment
when
Jesus
was
born
Nasceu
o
salvador,
noite,
ò
noite
de
amor.
The
Saviour
was
born,
night,
oh
night
of
love.
Noite
feliz,
noite
feliz
Joyous
night,
joyous
night
Tão
feliz
que
se
diz
So
joyous
it
is
said
Ser
de
todas
a
mais
especial
To
be
the
most
special
of
all
A
estrela
deu
o
seu
sinal
The
star
gave
its
sign
Nasceu
o
salvador
The
Saviour
was
born
Noite
ò
noite
de
amor,
noite
ò
noite
de
amor.
Night
oh
night
of
love,
night
oh
night
of
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuca Roseta, Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr
Attention! Feel free to leave feedback.