Lyrics and translation Cuca Roseta - Noite Sagrada (Silent Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Sagrada (Silent Night)
Святая ночь (Тихая ночь)
Noite
sagrada,
abençoada
Святая
ночь,
благословенная
Noite
santa,
descansada
Святая
ночь,
спокойная
O
menino
nasceu
em
Belém
Младенец
родился
в
Вифлееме
Sobre
as
palhas
no
colo
da
mãe
На
соломе,
на
руках
матери
Nasceu
o
salvador,
noite,
ò
noite
de
amor.
Родился
спаситель,
ночь,
о
ночь
любви.
Noite
sagrada,
abençoada
Святая
ночь,
благословенная
Noite
santa,
consagrada
Святая
ночь,
священная
Coros
de
anjos
aplaudem
na
luz
Хоры
ангелов
рукоплещут
в
свете
No
momento
em
que
nasceu
Jesus
В
момент,
когда
родился
Иисус
Nasceu
o
salvador,
noite,
ò
noite
de
amor.
Родился
спаситель,
ночь,
о
ночь
любви.
Noite
feliz,
noite
feliz
Тихая
ночь,
тихая
ночь
Tão
feliz
que
se
diz
Так
счастлива,
что
говорят
Ser
de
todas
a
mais
especial
Она
из
всех
самая
особенная
A
estrela
deu
o
seu
sinal
Звезда
подала
свой
знак
Nasceu
o
salvador
Родился
спаситель
Noite
ò
noite
de
amor,
noite
ò
noite
de
amor.
Ночь,
о
ночь
любви,
ночь,
о
ночь
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuca Roseta, Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr
Attention! Feel free to leave feedback.