Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade e Eu
Sehnsucht und Ich
Sabem
que
a
saudade
e
eu
Wisst
ihr,
dass
die
Sehnsucht
und
ich
Conhecemo-nos
um
dia
Uns
eines
Tages
kennenlernten
Foi
porque
ela
apareceu
Es
war,
weil
sie
erschien
A
paixão
a
salvaria
Die
Leidenschaft
würde
sie
retten
Primeiro,
abracei-me
a
ela
Zuerst
umarmte
ich
sie
E
choramos
lado
a
lado
Und
wir
weinten
Seite
an
Seite
Foi
também
nos
braços
dela
Es
war
auch
in
ihren
Armen
Que
falei
do
meu
amado
Dass
ich
von
meinem
Geliebten
sprach
Não
sei
quem
tem
mais
saudade
Ich
weiß
nicht,
wer
mehr
Sehnsucht
hat
Se
a
saudade,
se
sou
eu
Ob
die
Sehnsucht,
ob
ich
es
bin
Saudade
têm
as
saudades
Sehnsucht
hat
die
Sehnsucht
selbst
Da
metade
que
me
deu
Nach
der
Hälfte,
die
er
mir
gab
Não
sei
quem
tem
mais
saudade
Ich
weiß
nicht,
wer
mehr
Sehnsucht
hat
Se
a
saudade
se
sou
eu
Ob
die
Sehnsucht,
ob
ich
es
bin
Saudade
têm
as
saudades
Sehnsucht
hat
die
Sehnsucht
selbst
Da
metade
que
me
deu
Nach
der
Hälfte,
die
er
mir
gab
Foi
aí
que
aconteceu
Da
geschah
es
O
que
eu
jamais
esperava
Was
ich
niemals
erwartet
hätte
Que
a
saudade
amanheceu
Dass
die
Sehnsucht
erwachte
De
amores
por
quem
eu
estava
Verliebt
in
den,
nach
dem
ich
mich
sehnte
Não
sei
quem
tem
mais
saudade
Ich
weiß
nicht,
wer
mehr
Sehnsucht
hat
Se
a
saudade
se
sou
eu
Ob
die
Sehnsucht,
ob
ich
es
bin
Saudade
têm
as
saudades
Sehnsucht
hat
die
Sehnsucht
selbst
Da
metade
que
me
deu
Nach
der
Hälfte,
die
er
mir
gab
Não
sei
quem
tem
mais
saudade
Ich
weiß
nicht,
wer
mehr
Sehnsucht
hat
Se
a
saudade
se
sou
eu
Ob
die
Sehnsucht,
ob
ich
es
bin
Saudade
têm
as
saudades
Sehnsucht
hat
die
Sehnsucht
selbst
Da
metade
que
me
deu
Nach
der
Hälfte,
die
er
mir
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuca Roseta
Album
Luz
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.