Lyrics and translation Cuca - Nadie Te Odia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Odia
Тебя Никто Не Ненавидит
Todos
te
tratan
bien,
te
cuidan
las
espaldas
Все
с
тобой
хорошо
обращаются,
берегут
твою
спину,
Eres
el
jefe
aquí,
te
gusta
presumir
Ты
здесь
главный,
любишь
красоваться.
Para
no
verte
mal
si
te
las
dan
la
guardas
Чтобы
не
выглядеть
плохо,
ты
спускаешь
все
с
рук,
Cuando
te
quieren
consentir
Когда
тебя
хотят
побаловать.
¿Qué
se
siente
ser
tan
popular?
Каково
это
- быть
таким
популярным?
¿Qué
se
siente
no
tener
rival?
Каково
это
- не
иметь
соперников?
Y
a
pesar
de
todo
sabes
bien
que...
И
несмотря
на
все
это,
ты
прекрасно
знаешь,
что...
Eres
la
autoridad,
el
público
te
aclama
Ты
- авторитет,
публика
тебя
приветствует,
Compras
tu
bienestar,
ya
tienes
tu
canal
Покупаешь
себе
благополучие,
у
тебя
уже
есть
свой
канал.
Si
mientes
por
hablar,
si
matas
por
la
espalda
Если
врешь
без
умолку,
если
бьешь
в
спину,
Todos
te
van
a
perdonar
Тебе
все
простят.
Todos
quieren
verte
sonreír
Все
хотят
видеть
твою
улыбку,
Todos
se
resignan
a
morir
Все
смиряются
со
смертью,
Y
a
pesar
de
todo
sabes
bien
que
И
несмотря
на
все
это,
ты
прекрасно
знаешь,
что...
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Тебя
никто
не
ненавидит,
тебя
никто
не
ненавидит,
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Тебя
никто
не
ненавидит
так,
как
я.
Vienes
de
mal
en
peor,
defraudas
a
tu
gente
Ты
идешь
все
хуже
и
хуже,
разочаровываешь
своих
людей,
Desde
que
te
crees
dios
no
se
te
para
igual
С
тех
пор,
как
возомнил
себя
богом,
у
тебя
уже
не
так
хорошо
стоит.
Para
no
quedar
mal,
te
haces
inocente
Чтобы
не
quedar
mal,
строишь
из
себя
невинную,
Mientras
la
fama
se
te
cae
Пока
твоя
слава
рушится.
Ya
llegó
tu
tiempo
de
perder
Пришло
твое
время
проигрывать,
Desde
aqui
te
voy
a
ver
caer
Отсюда
я
буду
смотреть,
как
ты
падаешь,
Porque
sabes
bien,
tu
sabes
bien
que
Потому
что
ты
знаешь,
ты
прекрасно
знаешь,
что...
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Тебя
никто
не
ненавидит,
тебя
никто
не
ненавидит,
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Тебя
никто
не
ненавидит
так,
как
я.
Voy
a
sentirme
bien
pateando
tus
pestañas
Я
буду
чувствовать
себя
прекрасно,
пиная
твои
ресницы,
Quisiera
usar
de
cenicero
tu
nariz
Я
хотел
бы
использовать
твой
нос
как
пепельницу,
Voy
a
inyectarte
insecticida
en
las
encias
Я
собираюсь
вколоть
тебе
инсектицид
в
десны,
Sólo
te
quiero
ver
feliz
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливой.
Y
ya
llegó
tu
tiempo
de
perder
И
вот
пришло
твое
время
проигрывать,
Y
desde
aqui
te
voy
a
ver
caer
И
отсюда
я
буду
смотреть,
как
ты
падаешь,
Porque
sabes
bien,
tu
sabes
bien
que
Потому
что
ты
знаешь,
ты
прекрасно
знаешь,
что...
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Тебя
никто
не
ненавидит,
тебя
никто
не
ненавидит,
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Тебя
никто
не
ненавидит
так,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galileo Ochoa
Album
La Racha
date of release
28-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.