Cuco Sanchez - Nunca, Nunca, Nunca - translation of the lyrics into German

Nunca, Nunca, Nunca - Cuco Sancheztranslation in German




Nunca, Nunca, Nunca
Niemals, Niemals, Niemals
Nunca, nunca, nunca pensé que me amaras
Niemals, niemals, niemals hätte ich gedacht, dass du mich liebst
Cómo iba a pensarlo tan pobre que soy
Wie hätte ich das denken sollen, so arm wie ich bin
Como iba a pensarlo si eres tan bonita
Wie hätte ich das denken sollen, wenn du so schön bist
Si eres tan hermosa, si eres tan gentil.
Wenn du so wunderschön bist, wenn du so liebenswürdig bist.
Sufrí mucho tiempo lloré muchas veces
Ich litt lange Zeit, weinte viele Male
La vida inclemente todo me negó
Das unbarmherzige Leben verweigerte mir alles
Nunca me miraste como ahora me miras
Niemals hast du mich so angesehen, wie du mich jetzt ansiehst
Bendito sea el cielo que al fin me escuchó.
Gesegnet sei der Himmel, der mich endlich erhört hat.
Nunca nunca nunca pensé que tus labios
Niemals, niemals, niemals hätte ich gedacht, dass deine Lippen
Me hicieran caricias que tanto anhelé
Mich mit Zärtlichkeiten liebkosen, die ich so sehr ersehnte
Cómo iba a pensarlo si siempre que hablabas
Wie hätte ich das denken sollen, wenn immer du sprachst
Caían en mi vida gotitas de hiel.
Tropfen von Galle in mein Leben fielen.
Las dichas ajenas fueron los testigos
Das Glück der anderen war Zeuge
De todas las penas que pasé por ti
All der Leiden, die ich wegen dir durchmachte
Nunca me besaste como ahora me besas
Niemals hast du mich so geküsst, wie du mich jetzt küsst
Bendito sea el cielo que al fin me escuchó.
Gesegnet sei der Himmel, der mich endlich erhört hat.
Yo ya no me acuerdo ni quiero acordarme
Ich erinnere mich nicht mehr und will mich auch nicht erinnern
De tantas tristezas de tanto dolor
An so viele Traurigkeiten, an so viel Schmerz
Tu amor y mi dicha Dueña de mi vida
Deine Liebe und mein Glück, Herrin meines Lebens
Han echo que olvide lo que yo sufrí.
Haben mich vergessen lassen, was ich gelitten habe.
Nunca nunca nunca creí merecerte
Niemals, niemals, niemals glaubte ich, dich zu verdienen
Y ahora que eres mía, ya no qué hacer
Und jetzt, wo du mein bist, weiß ich nicht mehr, was ich tun soll
Y porque eres buena y porque eres bonita
Und weil du gut bist und weil du schön bist
Te entrego los restos del que fue mi amor.
Übergebe ich dir die Reste dessen, was meine Liebe war.





Writer(s): Tata Nacho


Attention! Feel free to leave feedback.