Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca, Nunca, Nunca
Niemals, Niemals, Niemals
Nunca,
nunca,
nunca
pensé
que
me
amaras
Niemals,
niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
du
mich
liebst
Cómo
iba
a
pensarlo
tan
pobre
que
soy
Wie
hätte
ich
das
denken
sollen,
so
arm
wie
ich
bin
Como
iba
a
pensarlo
si
eres
tan
bonita
Wie
hätte
ich
das
denken
sollen,
wenn
du
so
schön
bist
Si
eres
tan
hermosa,
si
eres
tan
gentil.
Wenn
du
so
wunderschön
bist,
wenn
du
so
liebenswürdig
bist.
Sufrí
mucho
tiempo
lloré
muchas
veces
Ich
litt
lange
Zeit,
weinte
viele
Male
La
vida
inclemente
todo
me
negó
Das
unbarmherzige
Leben
verweigerte
mir
alles
Nunca
me
miraste
como
ahora
me
miras
Niemals
hast
du
mich
so
angesehen,
wie
du
mich
jetzt
ansiehst
Bendito
sea
el
cielo
que
al
fin
me
escuchó.
Gesegnet
sei
der
Himmel,
der
mich
endlich
erhört
hat.
Nunca
nunca
nunca
pensé
que
tus
labios
Niemals,
niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
deine
Lippen
Me
hicieran
caricias
que
tanto
anhelé
Mich
mit
Zärtlichkeiten
liebkosen,
die
ich
so
sehr
ersehnte
Cómo
iba
a
pensarlo
si
siempre
que
hablabas
Wie
hätte
ich
das
denken
sollen,
wenn
immer
du
sprachst
Caían
en
mi
vida
gotitas
de
hiel.
Tropfen
von
Galle
in
mein
Leben
fielen.
Las
dichas
ajenas
fueron
los
testigos
Das
Glück
der
anderen
war
Zeuge
De
todas
las
penas
que
pasé
por
ti
All
der
Leiden,
die
ich
wegen
dir
durchmachte
Nunca
me
besaste
como
ahora
me
besas
Niemals
hast
du
mich
so
geküsst,
wie
du
mich
jetzt
küsst
Bendito
sea
el
cielo
que
al
fin
me
escuchó.
Gesegnet
sei
der
Himmel,
der
mich
endlich
erhört
hat.
Yo
ya
no
me
acuerdo
ni
quiero
acordarme
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
und
will
mich
auch
nicht
erinnern
De
tantas
tristezas
de
tanto
dolor
An
so
viele
Traurigkeiten,
an
so
viel
Schmerz
Tu
amor
y
mi
dicha
Dueña
de
mi
vida
Deine
Liebe
und
mein
Glück,
Herrin
meines
Lebens
Han
echo
que
olvide
lo
que
yo
sufrí.
Haben
mich
vergessen
lassen,
was
ich
gelitten
habe.
Nunca
nunca
nunca
creí
merecerte
Niemals,
niemals,
niemals
glaubte
ich,
dich
zu
verdienen
Y
ahora
que
eres
mía,
ya
no
sé
qué
hacer
Und
jetzt,
wo
du
mein
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Y
porque
eres
buena
y
porque
eres
bonita
Und
weil
du
gut
bist
und
weil
du
schön
bist
Te
entrego
los
restos
del
que
fue
mi
amor.
Übergebe
ich
dir
die
Reste
dessen,
was
meine
Liebe
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tata Nacho
Attention! Feel free to leave feedback.