Lyrics and translation Cuco Sanchez - Prieta Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prieta Linda
Моя чернокожая красавица
Hace
tiempo
que
yo
guardo
un
sentimiento
Я
хранил
свои
чувства
долгое
время,
Recordando
lo
que
tú
fuiste
en
mi
vida
Вспоминая,
кем
ты
была
в
моей
жизни.
Hace
tiempo
que
yo
tengo
un
sentimiento
Я
так
долго
лелею
эти
чувства,
Porque
mi
alma,
pobre
alma
Потому
что
моя
душа,
моя
несчастная
душа
No
te
olvida
Не
может
тебя
забыть.
Nuestras
vidas
son
ahora
tan
distintas
Теперь
наши
жизни
так
различны,
Tú
eres
de
otro
y
yo
sigo
siendo
tuyo
Ты
принадлежишь
другому,
а
я
всё
ещё
твой.
Es
muy
triste
querer
tanto
a
mi
prietita
Так
печально
любить
мою
чернокожую
красавицу,
Y
llevar
en
el
alma
tanto
orgullo
Но
в
моей
душе
столько
гордости.
Dime,
qué
me
diste,
prieta
linda
Скажи,
что
ты
со
мной
сделала,
моя
чернокожая
красавица?
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
меня
околдовала.
Porque
todo
cambia
en
esta
vida
Ведь
в
этой
жизни
всё
меняется,
Solo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Но
только
моя
любовь
не
изменилась.
No
te
culpo
de
ser
falsa
y
traicionera
Я
не
виню
тебя
в
лжи
и
предательстве,
Te
perdono
porque
todavía
te
quiero
Я
прощаю
тебя,
потому
что
всё
ещё
люблю.
Aunque
pasen
muchas,
muchas
primaveras
Пусть
пройдёт
много
лет,
Olvidarte
no
podré
yo
te
lo
juro
Обещаю,
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
No
te
ruego,
ni
te
pido
que
me
quieras
Я
не
прошу
и
не
умоляю
тебя
любить
меня,
Solo
quiero,
mi
ranchera,
que
te
acuerdes
Я
только
хочу,
моя
любимая,
чтобы
ты
помнила
El
cariño
que
mi
vida
te
ofreciera
Любовь,
которую
я
предлагал
тебе
всю
свою
жизнь.
No
lo
olvides,
mi
prietita,
no
lo
olvides
Не
забывай
об
этом,
моя
чернокожая
красавица,
не
забывай.
Dime,
qué
me
diste,
prietita
linda
Скажи,
что
ты
со
мной
сделала,
моя
чернокожая
красавица?
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
меня
околдовала.
Porque
todo
cambia
en
esta
vida
Ведь
в
этой
жизни
всё
меняется,
Solo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Но
только
моя
любовь
не
изменилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL POMIAN
Attention! Feel free to leave feedback.