Lyrics and translation Cuco Valoy - Desilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debe
un
padre
tener
la
obligación
Должен
каждый
отец
иметь
обязанность
de
conocer
criar
y
educar
a
sus
hijos
знать,
растить
и
воспитывать
своих
детей.
Ojala
que
este
caso
sirviera
de
ejemplo
Надеюсь,
этот
случай
послужит
примером
a
cada
uno
de
nosotros
los
padres
каждому
из
нас,
отцов,
muy
especialmente
para
aquellos
особенно
тем,
que
acostumbran
a
negar
a
sus
hijos
кто
привык
отрицать
своих
детей.
Cuando
era
joven
la
abandono
Когда-то
давно
он
бросил
её,
Porque
habia
salido
en
cinta
потому
что
она
забеременела.
Y
de
una
forma
ruda
y
brutal
Грубо
и
жестоко
Le
dio
la
espalda
sin
antes
hablar
он
отвернулся
от
неё,
не
сказав
ни
слова
A
su
linda
noviecita
своей
милой
девушке.
Al
poco
tiempo
ella
dio
a
luz
Вскоре
она
родила
Y
encomendaba
al
niño
Jesus
и
вверила
младенца
Иисусу,
Una
hermosa
muchachita
прекрасную
девочку.
Y
fue
creciendo
una
niñita
Росла
малышка,
Hasta
volverse
señorita
пока
не
стала
девушкой.
Entonces
su
madre
murio
Тогда
её
мать
умерла.
La
niña
sola
desamparada
Девушка
осталась
одна,
без
поддержки,
Quedo
sin
casa
familia
y
nada
без
дома,
семьи,
без
ничего.
Y
se
fue
a
la
capital
И
отправилась
она
в
столицу.
Y
como
ella
no
tenia
familia
И
поскольку
у
неё
не
было
семьи,
Y
andaba
en
busca
de
la
comida
и
она
искала
пропитание,
Piense
usted
en
donde
fue
a
parar
представьте
себе,
куда
она
попала.
El
Padre
que
andaba
en
bebida
Отец,
который
был
в
запое,
Sin
saber
le
gusto
la
niña
сам
того
не
зная,
увлекся
девушкой.
Le
ofrecio
una
habitación
Он
предложил
ей
комнату.
Y
como
ella
no
lo
conocía
И
поскольку
она
его
не
знала,
Y
andaba
en
busca
de
la
comida
и
искала
пропитание,
A
este
correspondio
она
ответила
ему
взаимностью.
Pasaron
horas
hermosas
Прошли
прекрасные
часы,
Hubo
bebidas
y
lindas
cosas
были
напитки
и
приятные
вещи.
Y
antes
de
hacer
el
amor
И
прежде
чем
заняться
любовью,
Dime
el
nombre
de
tus
padres
он
спросил:
"Скажи
мне
имена
твоих
родителей,
Yo
quisiera
conocerlos
я
хотел
бы
их
знать".
El
señor
le
pregunto
Мужчина
спросил
её.
Mi
madre
hace
tiempo
que
murio
"Моя
мать
давно
умерла,
Mi
padre
nunca
conocí
yo
отца
я
никогда
не
знала,
Pero
mi
madre
se
llamaba
но
мою
мать
звали
MARÍA
DEL
CARMEN
Señor
МАРИЯ
ДЕЛЬ
КАРМЕН,
сеньор".
Ay
cuando
el
tipo
se
dio
cuenta
О,
когда
он
понял,
Se
quizo
quitar
la
vida
он
захотел
покончить
с
собой,
Porque
aquella
jovencita
потому
что
эта
девушка,
Aquien
hablaba
de
amor
которой
он
говорил
о
любви,
Era
su
pequeña
hija
была
его
маленькой
дочерью.
Les
canto
esta
triste
historia
Я
пою
эту
грустную
историю
A
los
padres
que
estan
oyendo
тем
отцам,
которые
слушают,
Y
ojala
que
este
relato
и
надеюсь,
что
этот
рассказ
Lo
tomaran
como
ejemplo
они
воспримут
как
пример.
Que
desilusión
Какое
разочарование,
Que
desilusión
какое
разочарование.
Es
el
fruto
de
la
irresponsabilidad
Это
плод
безответственности.
Los
que
abusan
de
una
dama
Те,
кто
бросают
женщину,
Cuando
esta
está
embarazada
когда
она
беременна,
Se
van
y
no
vuelven
mas
уходят
и
не
возвращаются,
Dejandola
abandonada
оставляя
её
одну.
A
ti
que
no
atiendes
a
tu
hijo
Ты,
кто
не
заботится
о
своем
ребенке,
Que
desilusión
Какое
разочарование,
Que
desilusión
какое
разочарование.
Es
el
fruto
de
la
irresponsabilidad
Это
плод
безответственности.
El
padre
cayo
en
un
lecho
Отец
слег,
Jamás
se
recuperó
больше
не
встал.
Lo
fue
matando
la
pena
Горе
убивало
его,
Y
semanas
despues
murió
и
через
несколько
недель
он
умер.
Que
desilusión
Какое
разочарование,
Que
desilusión
какое
разочарование.
Para
los
sin
cabeza
для
безголовых.
Que
desilusión
Какое
разочарование,
Que
desilusión
какое
разочарование.
Es
el
fruto
de
la
irresponsabilidad
Это
плод
безответственности.
Será
este
el
único
caso
de
esta
naturaleza
Будет
ли
это
единственный
случай
такого
рода?
Madre
dile
a
tu
hijo
quien
es
su
padre
Мать,
скажи
своему
сыну,
кто
его
отец,
Aunque
este
no
lo
merezca
даже
если
он
этого
не
заслуживает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.