Lyrics and translation Cuco Valoy - Hay Algo En Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hay
algo
en
ella
que
me
descontrola
que
me
vuelve
loco
в
ней
есть
что-то,
что
выводит
меня
из
себя,
что
сводит
меня
с
ума
sin
darme
cuenta
me
ha
hecho
otra
persona,
ya
no
me
conozco
не
понимая,
что
сделал
со
мной
кто-то
другой,
я
больше
не
знаю
себя
sera
por
culpa
de
ese
cuerpo
suyo
de
curvas
perfectas
из-за
этого
его
тела
совершенные
кривые
que
me
provoca
me
encelan
me
egañan
y
hacen
que
me
pierda
что
вызывает
меня
encelan
меня
egaan
и
заставить
меня
потерять
hay
algo
en
ella
nuevo
diferente
turbio
y
peligroso,
seran
sus
ojos
dos
abismos
negros
que
no
tienen
fondo
в
ней
что-то
новое,
мутное
и
опасное,
в
ее
глазах
две
черные
пропасти,
которые
не
имеют
дна
sera
el
perfume
que
al
andar
desprende
de
su
piel
de
seda
это
будет
парфюм,
который
при
ходьбе
отделяет
ее
шелковую
кожу
sera
mi
mente
que
no
la
comprende
pero
la
desea
это
будет
мой
разум,
который
не
понимает
ее,
но
хочет
ее
hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
que
no
he
descubierto
pero
me
da
igual
в
ней
есть
что-то,
что
дает
мне
жизнь,
которую
я
не
обнаружил,
но
мне
все
равно
hay
algo
en
ella
que
la
veo
distinta
y
que
la
prefiero
entre
las
demas
в
ней
есть
что-то,
что
я
вижу
по-другому,
и
что
я
предпочитаю
его
среди
других
no
se
ni
de
donde
viene,
ni
se
para
donde
va
я
не
знаю,
откуда
он,
и
не
знаю,
куда
он
идет.
se
que
cuando
no
esta
cerca
amigo
todas
las
cosas
van
mal
я
знаю,
что
когда
он
не
рядом
друг,
все
идет
не
так
hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
que
no
he
descubierto
pero
me
da
igual
в
ней
есть
что-то,
что
дает
мне
жизнь,
которую
я
не
обнаружил,
но
мне
все
равно
hay
algo
en
ella
que
la
veo
distinta
y
que
la
prefiero
entre
las
demas
в
ней
есть
что-то,
что
я
вижу
по-другому,
и
что
я
предпочитаю
его
среди
других
no
se
ni
de
donde
viene.
ni
se
para
donde
va
я
даже
не
знаю,
откуда
он.
я
даже
не
знаю,
куда
он
идет.
se
que
cuando
no
esta
cerca
amigo,
todas
las
cosas
van
mal
я
знаю,
что
когда
он
не
рядом
друг,
все
идет
не
так
hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
que
no
he
descubierto
pero
me
da
igual
в
ней
есть
что-то,
что
дает
мне
жизнь,
которую
я
не
обнаружил,
но
мне
все
равно
hay
algo
en
ella
que
la
veo
distinta
y
que
la
prefiero
entre
las
demas
в
ней
есть
что-то,
что
я
вижу
по-другому,
и
что
я
предпочитаю
его
среди
других
no
se
ni
de
donde
viene.
ni
se
para
donde
va
я
даже
не
знаю,
откуда
он.
я
даже
не
знаю,
куда
он
идет.
se
que
cuando
no
esta
cerca
amigo,
todas
las
cosas
van
mal
я
знаю,
что
когда
он
не
рядом
друг,
все
идет
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.