Lyrics and translation Cuco Valoy - Me Voy a Entregar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Entregar
Я отдамся тебе
Me
vengo
a
entregar
a
ti,
Я
пришел
отдаться
тебе,
Totalmente
y
por
amor
Полностью
и
по
любви.
Quiero
ver
tus
lindos
ojos
Хочу
видеть
твои
прекрасные
глаза,
Quiero
ver
tu
labios
rojos.
Хочу
видеть
твои
алые
губы.
Quiero
verlos
pero
frente
a
mi.
Хочу
видеть
их
прямо
перед
собой.
Me
vengo
a
entregar
a
ti.
Я
пришел
отдаться
тебе.
A
nada
diré
que
no
Ни
на
что
не
скажу
"нет",
Todo
lo
que
tu
me
pidas
Все,
что
ты
попросишь,
Todo
lo
que
tu
me
digas
Все,
что
ты
скажешь,
Yo
lo
voy
hacer
mi
amor.
Я
сделаю,
любовь
моя.
Todo
te
voy
a
entregar
Я
отдам
тебе
все,
Lo
que
yo
tengo
dentro
y
fuera
de
mi
Все,
что
у
меня
есть
внутри
и
снаружи,
Todo,
todo,
todo,
todo,
todo
Все,
все,
все,
все,
все.
Todo
te
voy
a
entregar
Я
отдам
тебе
все,
Así
lo
siento
detro
y
fuera
de
mi
Так
я
чувствую
внутри
и
снаружи,
Que
no
sentí
jamas
por
nadie
Чего
никогда
не
чувствовал
ни
к
кому,
Porque
nadie,
nadie
nadie.
Потому
что
никто,
никто,
никто
Me
quiso
tanto
como
tu
mi
amor
Не
любил
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
Ahora
te
voy
entregar
Сейчас
я
отдам
тебе
Lo
que
he
guardado
dentro
y
fuera
de
mi.
То,
что
хранил
внутри
и
снаружи.
Que
le
quise
dar
a
nadie
por
qué
nadie,
nadie,
Что
не
хотел
дарить
никому,
потому
что
никто,
никто,
nadie.
Me
quiere
tanto
como
tu
mi
amor.
...
никто.
Не
любит
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
...
Todo
te
voy
a
entregar
Я
отдам
тебе
все,
Así
lo
siento
dentro
y
fuera
de
mi
que
no
sentí
jamás
por
Так
я
чувствую
внутри
и
снаружи,
чего
никогда
не
чувствовал
ни
к
кому.
nadie.
Porque
nadie,
nadie,
nadie.
Me
quiso
tanto
como
tú
mí
amor.
Потому
что
никто,
никто,
никто.
Не
любил
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
Ahora
te
voy
entregar
Сейчас
я
отдам
тебе
Lo
que
he
guardado
dentro
y
fuera
de
mi.
То,
что
хранил
внутри
и
снаружи.
Que
no
le
quise
dar
a
nadie
por
qué
nadie,
nadie,
Что
не
хотел
дарить
никому,
потому
что
никто,
никто,
nadie.
Me
quiere
tanto
como
tu
mi
amor.
...
никто.
Не
любит
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
...
Te
voy
a
dar
tanto
amor,
el
que
he
guardado
dentro
y
fuera
de
mi.
Я
подарю
тебе
столько
любви,
которую
хранил
внутри
и
снаружи.
Que
no
le
quise
dar
a
nadie,
porque
nadie,
nadie,
nadie.
Которую
не
хотел
дарить
никому,
потому
что
никто,
никто,
никто
Me
quiso
tanto
como
tú
mi
amor.
Не
любил
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
Nadie
me
quiere
como
tu
mi
amor.
Nadie
me
quiere
como
tu
mi
amor.
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.