Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
he
cometido
fallas
como
todo
ser
humano
Знаю,
я
совершил
ошибки,
как
любой
человек,
Tengo
mis
errores
y
tengo
mis
defectos
У
меня
есть
свои
промахи
и
недостатки.
Pero
entiende
que
en
este
mundo
Но
пойми,
что
в
этом
мире
Soy
quien
más
te
quiere
Я
люблю
тебя
больше
всех.
Perdoname
(Perdoname)
Прости
меня
(Прости
меня)
Sé
que
te
fallé
(Sé
que
te
fallé)
Знаю,
я
тебя
подвел
(Знаю,
я
тебя
подвел)
No
fue
mi
intención
Я
не
хотел
Causarte
un
gran
dolor
Причинить
тебе
такую
боль.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Que
no
te
miento
Что
я
не
лгу
тебе.
Perdoname
(Perdoname)
Прости
меня
(Прости
меня)
Sé
que
te
fallé
(Sé
que
te
fallé)
Знаю,
я
тебя
подвел
(Знаю,
я
тебя
подвел)
No
fue
mi
intención
Я
не
хотел
Causarte
un
gran
dolor
Причинить
тебе
такую
боль.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Que
no
te
miento
Что
я
не
лгу
тебе.
Kelly
Duarte
Келли
Дуарте
Keyla
y
Cela
Pastrana
Кейла
и
Села
Пастрана
Giovanni
Aleteo
Джованни
Алетео
Y
arrepentido
estoy
por
lo
que
hice
ayer
И
я
раскаиваюсь
в
том,
что
сделал
вчера.
Sé
que
te
fallé,
no
fue
mi
intención
Знаю,
я
тебя
подвел,
я
не
хотел.
Me
dejé
llevar
por
la
tentación
Я
поддался
искушению
Y
terminé
cometiendo
ese
error
И
в
итоге
совершил
эту
ошибку.
Un
día
juré
que
no
te
fallaría
Однажды
я
поклялся,
что
не
подведу
тебя,
Pero
nadie
es
perfecto
Но
никто
не
идеален,
Sólo
lo
es
Dios
Только
Бог.
Te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Perdoname
(Perdoname)
Прости
меня
(Прости
меня)
Sé
que
te
fallé
(Sé
que
te
fallé)
Знаю,
я
тебя
подвел
(Знаю,
я
тебя
подвел)
No
fue
mi
intención
Я
не
хотел
Causarte
un
gran
dolor
Причинить
тебе
такую
боль.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Que
no
te
miento
Что
я
не
лгу
тебе.
A
la
una,
a
las
dos
Раз,
два
Y
voy,
voy,
voy
И
я
иду,
иду,
иду
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
Perdoname
(Perdoname)
Прости
меня
(Прости
меня)
Sé
que
te
fallé
(Sé
que
te
fallé)
Знаю,
я
тебя
подвел
(Знаю,
я
тебя
подвел)
No
fue
mi
intención
Я
не
хотел
Causarte
un
gran
dolor
Причинить
тебе
такую
боль.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Que
no
te
miento
Что
я
не
лгу
тебе.
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
No
te
vayas,
perdoná
mi
falla
Не
уходи,
прости
мою
ошибку.
Si
tú
no
estás,
mi
mundo
se
acaba
Если
тебя
нет,
мой
мир
рушится.
Mi
corazón
estallá,
mi
mente
a
mí
me
falla
Мое
сердце
разрывается,
мой
разум
подводит
меня.
Y
no
habrá
otra
que
te
dé
la
talla
И
не
будет
другой,
которая
сравнится
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.