Cuisillos de Arturo Macias - La Faldita - translation of the lyrics into German

La Faldita - Cuisillos de Arturo Maciastranslation in German




La Faldita
Das Röckchen
Llegó la cumbia!!!
Die Cumbia ist da!!!
Con cuisillos musical!!!
Mit Cuisillos-Musik!!!
Y muévete mi negra!!!
Und beweg dich, meine Süße!!!
Así así!!!
So, so!!!
Con esa faldita te vez preciosa mija!!!
Mit diesem Röckchen siehst du wunderschön aus, mein Mädchen!!!
Me gusta esa faldita que tu siempre te pones
Ich mag dieses Röckchen, das du immer trägst
Hay tu ya mamasita no uses pantalones
Ach, mein Schätzchen, trag keine Hosen
Con esa mini falda luces provocativa
Mit diesem Minirock wirkst du provokativ
Se va subiendo entera
Es rutscht ganz hoch
Hay que sabrosa!!!
Oh, wie heiß!!!
Hay que chula!!!
Oh, wie hübsch!!!
Te queda la faldita!
Das Röckchen steht dir!
Hay que chula!!!
Oh, wie hübsch!!!
Te queda mamasita!
Es steht dir, Schätzchen!
Hay que chula!!!
Oh, wie hübsch!!!
Te queda la faldita!
Das Röckchen steht dir!
Hay que chula!!!
Oh, wie hübsch!!!
Te queda mamasita!!!
Es steht dir, Schätzchen!!!
Cuando tu te la pones más bella y en la esquina
Wenn du es trägst, bist du noch schöner und an der Ecke
Te van chequeando todo
Schauen sie dich ganz genau an
Mientras de ti caminan
Während sie an dir vorbeigehen
Oye me mamasita me encanta esa faldita
Hör zu, mein Schätzchen, ich liebe dieses Röckchen
Para yo chequear entera esa pierna tan gordasa!!!
Damit ich dieses dicke Bein ganz anschauen kann!!!
Hay que chula te queda la faldita!
Oh, wie hübsch steht dir das Röckchen!
Hay que chula te queda mamasita!
Oh, wie hübsch steht es dir, Schätzchen!
Hay que chula te queda la faldita!
Oh, wie hübsch steht dir das Röckchen!
Hay que chula te queda mamasita!!!
Oh, wie hübsch steht es dir, Schätzchen!!!
No!!!
Nein!!!
Asi así!
So, so!
Esa faldita que tu te pones
Dieses Röckchen, das du trägst
A mi me encanta, no te pongas pantalones
Ich liebe es, trag keine Hosen
Esa faldita que tu te pones
Dieses Röckchen, das du trägst
A mi me encanta, no te pongas pantalones!!!
Ich liebe es, trag keine Hosen!!!
Sabor!!!
Geschmack!!!
Pa que los pantalones mija!!!
Wozu Hosen, mein Mädchen!!!
Asi así así!!!
So, so, so!!!
Súbete la falda!!!
Zieh das Röckchen hoch!!!
Usando las dos manos!!!
Mit beiden Händen!!!
Súbete la falda!!!
Zieh das Röckchen hoch!!!
Usando las dos manos!!!
Mit beiden Händen!!!
Para que tu sepas lo bueno que es!
Damit du weißt, wie gut es ist!
Subirla en el verano!!!
Es im Sommer hochzuziehen!!!
Para que tu sepas lo bueno que es!
Damit du weißt, wie gut es ist!
Subirla en el verano!!!
Es im Sommer hochzuziehen!!!
Subete la falda!!!
Zieh das Röckchen hoch!!!
Usando las dos manos!!!
Mit beiden Händen!!!
Súbete la falda!!!
Zieh das Röckchen hoch!!!
Usando las dos manos!!!
Mit beiden Händen!!!
Para que tu sepas lo bueno que es!
Damit du weißt, wie gut es ist!
Subirla en el verano!!!
Es im Sommer hochzuziehen!!!
Para que tu sepas lo bueno que es!
Damit du weißt, wie gut es ist!
Subirla en el verano!!!
Es im Sommer hochzuziehen!!!
Eee!!!
Hey!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
A que no te la subes!!!
Wetten, du ziehst es nicht hoch!!!
Un pedasito!!!
Ein kleines Stückchen!!!
Un pedasito!!!
Ein kleines Stückchen!!!
Un pedasito!!!
Ein kleines Stückchen!!!
Un pedasito!!!
Ein kleines Stückchen!!!
Que se mire la tanga!!!
Lass den Tanga sehen!!!
Que se mire la tanga!!!
Lass den Tanga sehen!!!
Que se mire la tanga!!!
Lass den Tanga sehen!!!
Que se mire la tanga!!!
Lass den Tanga sehen!!!
Asi así!!!
So, so!!!
Un pedasito mija!!!
Ein kleines Stückchen, mein Mädchen!!!
Parece que tienes miedo chiquita!!!
Sieht aus, als hättest du Angst, Kleine!!!





Writer(s): Frantoni Santana


Attention! Feel free to leave feedback.