Cuisillos de Arturo Macias - Te Extraño Te Olvido y Te Amo - translation of the lyrics into German




Te Extraño Te Olvido y Te Amo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich
Traigo en los bolsillos tanta soledad
Ich trage so viel Einsamkeit in meinen Taschen
Desde que te fuiste no me queda mas
Seit du gegangen bist, bleibt mir nichts mehr
Que una foto gris y un triste sentimiento
Als ein graues Foto und ein trauriges Gefühl
Lo que mas lastima es tanta confusión
Was am meisten schmerzt, ist so viel Verwirrung
En cada resquicio de mi corazón
In jeder Ritze meines Herzens
Como hacerte a un lado de mis pensamientos
Wie ich dich aus meinen Gedanken verbannen soll
(Por ti, por ti)
(Für dich, für dich)
Por ti, he dejado todo sin mirar atrás
Für dich habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposte la vida y me deje ganar
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt und mich geschlagen gegeben
(Te extraño) porque vive en mi tu recuerdo
(Ich vermisse dich) weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) a cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) jede Minute versuche ich es
(Te amo) es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) es ist, dass ich nicht anders kann
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder
(Te extraño) porque vive en mi tu recuerdo
(Ich vermisse dich) weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) a cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) jede Minute versuche ich es
(Te amo) es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) es ist, dass ich nicht anders kann
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder
He perdido todo hasta la identidad
Ich habe alles verloren, sogar meine Identität
Y si lo pidieras mas podría dar
Und wenn du es verlangen würdest, könnte ich mehr geben
Es que cuando se ama nada es demasiado
Es ist nur so, dass wenn man liebt, nichts zu viel ist
Me enseñaste el limite da la pasión
Du hast mir die Grenze der Leidenschaft gezeigt
Y no me enseñaste a decir adiós
Und du hast mir nicht beigebracht, Lebewohl zu sagen
He aprendido ahora que te has marchado
Ich habe es jetzt gelernt, wo du gegangen bist
(Por ti, por ti)
(Für dich, für dich)
Por ti, he dejado todo sin mirar atrás
Für dich habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposte la vida y me deje ganar
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt und mich geschlagen gegeben
(Te extraño) porque vive en mi tu recuerdo
(Ich vermisse dich) weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) a cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) jede Minute versuche ich es
(Te amo) es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) es ist, dass ich nicht anders kann
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder
(Te extraño) porque vive en mi tu recuerdo
(Ich vermisse dich) weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) a cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) jede Minute versuche ich es
(Te amo) es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) es ist, dass ich nicht anders kann
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder





Writer(s): Carlos Lara Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.