Lyrics and translation Banda Cuisillos - Tú De Qué Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú De Qué Vas
Ты думаешь о чем
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
Если
бы
мне
дали
возможность
снова
выбрать,
Te
elegiría
sin
pensarlo
Я
бы
выбрал
тебя,
не
задумываясь.
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
Потому
что
думать
не
о
чем,
Que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
Потому
что
нет
ни
мотива,
ни
причины
Para
dudarlo
ni
un
segundo
Сомневаться
в
этом
ни
на
секунду.
Porque
tú
has
sido
lo
mejor
que
tocó
este
corazón
Потому
что
ты
была
лучшей,
что
когда-либо
прикасалось
к
моему
сердцу,
Y
que
entre
el
cielo
y
tú
yo
me
quedo
contigo
И
между
небом
и
тобой
я
выбираю
тебя.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
До
такой
степени,
что
остался
в
долгу
перед
самим
собой,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Tú
de
que
vas
О
чем
ты
думаешь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
моего
времени,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
я
не
думал
бы
о
тебе,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Si
esto
no
es
querer
entonces
dime
tú
lo
que
será
Если
это
не
любовь,
то
скажи
мне,
что
это
тогда
будет?
Si
necesito
de
tus
besos
pa'
que
pueda
respirar
Если
мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
дышать,
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
que
me
dejan
sin
salida
И
твои
глаза,
которые
дарят
жизнь,
оставляя
меня
без
выхода.
Y
para
que
quiero
salir
si
nunca
he
sido
tan
feliz
И
к
чему
мне
выход,
если
я
никогда
не
был
так
счастлив
Y
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
И
я
предпочитаю
тебя
всему
на
свете.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
До
такой
степени,
что
остался
в
долгу
перед
самим
собой,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Tú
de
que
vas
О
чем
ты
думаешь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
моего
времени,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
я
не
думал
бы
о
тебе,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Oh
y
es
que
no
ves
Ох,
и
ты
не
видишь,
Que
toda
mi
vida
tan
solo
depende
de
ti
Что
вся
моя
жизнь
зависит
только
от
тебя.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
До
такой
степени,
что
остался
в
долгу
перед
самим
собой,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Tú
de
que
vas
О
чем
ты
думаешь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
моего
времени,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
я
не
думал
бы
о
тебе,
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Atilio De Vita De Vito
Attention! Feel free to leave feedback.