Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinticinco Rosas
Fünfundzwanzig Rosen
Yo,
el
último
de
todos
tus
amores
Ich,
der
letzte
all
deiner
Lieben
Yo,
el
loco
aquel
que
nunca
te
olvidó
Ich,
der
Verrückte,
der
dich
nie
vergaß
Hoy,
te
mando
estas
veinticinco
flores.
Heute
schicke
ich
dir
diese
fünfundzwanzig
Rosen.
Recíbelas,
mujer;no
digas
"no".
Empfange
sie;
sag
nicht
"nein".
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Stell
sie
auf
den
Nachttisch
neben
dein
Bett
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Wenn
eines
Tages
dein
Herz
friert,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Erinnere
dich,
dass
jemand
dich
liebt.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Aber
bitte,
sei
diskret,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Wenn
dich
jemand
fragt,
von
wem
sie
sind
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Du
entscheidest,
ob
du
meine
Karte
versteckst.
Sé
que
estás
bien
ocupada
con
tus
cosas
Ich
weiß,
du
bist
sehr
mit
deinen
Dingen
beschäftigt
Y,
perdóname
si
algo
interrumpí
Und
verzeih
mir,
wenn
ich
etwas
unterbrochen
habe
Hoy,
mandándote
estas
veinticinco
rosas
...
Heute,
indem
ich
dir
diese
fünfundzwanzig
Rosen
schicke
...
Las
horas
que
a
diario
pienso
en
ti.
Die
Stunden,
die
ich
täglich
an
dich
denke.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Stell
sie
auf
den
Nachttisch
neben
dein
Bett
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Wenn
eines
Tages
dein
Herz
friert,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Erinnere
dich,
dass
jemand
dich
liebt.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Aber
bitte,
sei
diskret,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Wenn
dich
jemand
fragt,
von
wem
sie
sind
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Du
entscheidest,
ob
du
meine
Karte
versteckst.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Stell
sie
auf
den
Nachttisch
neben
dein
Bett
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Wenn
eines
Tages
dein
Herz
friert,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Erinnere
dich,
dass
jemand
dich
liebt.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Stell
sie
in
frisches
Wasser
in
eine
Vase
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Aber
bitte,
sei
diskret,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Wenn
dich
jemand
fragt,
von
wem
sie
sind
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Du
entscheidest,
ob
du
meine
Karte
versteckst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.