Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Hago
Was mache ich jetzt?
Y,
¿ahora
qué
hago?
Und,
was
mache
ich
jetzt?
Si
la
estoy
dejando
de
querer
Wenn
ich
aufhöre,
sie
zu
lieben
Desde
que
probé
tus
labios
Seit
ich
deine
Lippen
gekostet
habe
Le
estoy
perdiendo
el
interés
Verliere
ich
das
Interesse
an
ihr
¿Ahora
qué
hago?
Was
mache
ich
jetzt?
Si
me
está
empezando
a
preguntar
Wenn
sie
anfängt,
mich
zu
fragen
¿Qué
es
lo
que
me
está
pasando?
Was
mit
mir
los
ist?
Y
yo
no
sé
qué
contestar
Und
ich
nicht
weiß,
was
ich
antworten
soll
Ni
modo
que
le
diga
que
te
estoy
amando
a
ti
Ich
kann
ihr
doch
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
duele
cuando
dice
que
a
mi
lado
es
tan
feliz
Dass
es
wehtut,
wenn
sie
sagt,
sie
sei
an
meiner
Seite
so
glücklich
Porque
yo
te
estoy
pensando
y
aunque
no
quiera
aceptarlo
Weil
ich
an
dich
denke
und
obwohl
ich
es
nicht
akzeptieren
will
Lo
que
sentía
por
ella,
ahora
lo
siento
por
ti
Was
ich
für
sie
fühlte,
fühle
ich
jetzt
für
dich
Ni
modo
que
le
explique
que
te
di
mi
corazón
Ich
kann
ihr
doch
nicht
erklären,
dass
ich
dir
mein
Herz
gegeben
habe
Y
que
estás
en
mi
cabeza
cuando
hacemos
el
amor
Und
dass
du
in
meinem
Kopf
bist,
wenn
wir
uns
lieben
Se
me
salió
de
las
manos
esto
que
empezó
jugando
Es
ist
mir
aus
den
Händen
geglitten,
was
spielerisch
begann
Ahora
que
demonios
hago
si
no
quiero
hacerle
daño
a
ninguna
de
las
dos
Was
zum
Teufel
mache
ich
jetzt,
wenn
ich
keiner
von
beiden
wehtun
will?
¿Ahora
qué
hago?
Was
mache
ich
jetzt?
Si
me
está
empezando
a
preguntar
Wenn
sie
anfängt,
mich
zu
fragen
¿Qué
es
lo
que
me
está
pasando?
Was
mit
mir
los
ist?
Y
yo
no
sé
qué
contestar
Und
ich
nicht
weiß,
was
ich
antworten
soll
Ni
modo
que
le
diga
que
te
estoy
amando
a
ti
Ich
kann
ihr
doch
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
duele
cuando
dice
que
a
mi
lado
es
tan
feliz
Dass
es
wehtut,
wenn
sie
sagt,
sie
sei
an
meiner
Seite
so
glücklich
Porque
yo
te
estoy
pensando
y
aunque
no
quiera
aceptarlo
Weil
ich
an
dich
denke
und
obwohl
ich
es
nicht
akzeptieren
will
Lo
que
sentía
por
ella,
ahora
lo
siento
por
ti
Was
ich
für
sie
fühlte,
fühle
ich
jetzt
für
dich
Ni
modo
que
le
explique
que
te
di
mi
corazón
Ich
kann
ihr
doch
nicht
erklären,
dass
ich
dir
mein
Herz
gegeben
habe
Y
que
estás
en
mi
cabeza
cuando
hacemos
el
amor
Und
dass
du
in
meinem
Kopf
bist,
wenn
wir
uns
lieben
Se
me
salió
de
las
manos
esto
que
empezó
jugando
Es
ist
mir
aus
den
Händen
geglitten,
was
spielerisch
begann
¿Ahora
qué
demonios
hago
si
no
quiero
hacerle
daño
a
ninguna
de
las
dos?
Was
zum
Teufel
mache
ich
jetzt,
wenn
ich
keiner
von
beiden
wehtun
will?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Valdivia Guerrero, Ramon Alejandro Hernandez Ceballos
Attention! Feel free to leave feedback.