Cuisillos - El herradero - translation of the lyrics into German

El herradero - Cuisillostranslation in German




El herradero
Das Brandmarkungsfest
¡Ay! tan linda,
Ach! Wie schön,
Que re chula es la fiesta de mi rancho,
Wie wunderschön ist das Fest auf meiner Ranch,
Con sus chinas, mariachis y canciones,
Mit seinen hübschen Mädchen, Mariachis und Liedern,
Y esos charros que traen sombrero ancho.
Und diesen Charros, die breite Hüte tragen.
¡Qué bonita!,
Wie hübsch!,
Esa yegua alazana y pajarera,
Diese fuchsfarbene und schreckhafte Stute,
Pa' enseñarles a echar una mangana,
Um ihnen zu zeigen, wie man eine Mangana wirft,
Y montarla y quitarle lo matrera.
Und sie zu reiten und ihr das Widerspenstige zu nehmen.
Que re chula es la fiesta del bajío,
Wie wunderschön ist das Fest des Bajío,
Hay que lindas sus hembras y su sol,
Ach, wie schön sind seine Frauen und seine Sonne,
Rinconcito que guarda el amor mío,
Kleiner Winkel, der meine Liebe birgt,
¡Ay!, mi vida tuyo es mi corazón.
Ach!, mein Leben, dir gehört mein Herz.
Ahora es cuando,
Jetzt ist die Zeit,
Alegrarse y darse un buen quemon,
Sich zu freuen und es krachen zu lassen,
Que esa yegua que viene del potrero,
Denn diese Stute, die von der Weide kommt,
Sólo es buena pal diablo del patrón.
Ist nur für den Teufel von Patron bestimmt.
Las mujeres,
Die Frauen,
Han de ser como todas las potrancas,
Müssen sein wie all die jungen Stuten,
Que se ingren y se mansan con su dueño,
Die sich aufbäumen und von ihrem Besitzer gezähmt werden,
Y no pueden llevar jinete en ancas.
Und keinen Reiter auf der Kruppe tragen können.
Que re chula es la fiesta del bajío,
Wie wunderschön ist das Fest des Bajío,
Hay que lindas sus hembras y sol,
Ach, wie schön sind seine Frauen und Sonne,
Rinconcito que guarda el amor mío,
Kleiner Winkel, der meine Liebe birgt,
¡Ay!, mi vida tuyo es mi corazón
Ach!, mein Leben, dir gehört mein Herz.
Que re chula es la fiesta del bajío,
Wie wunderschön ist das Fest des Bajío,
Hay que lindas sus hembras y sol,
Ach, wie schön sind seine Frauen und Sonne,
Rinconcito que guarda el amor mío,
Kleiner Winkel, der meine Liebe birgt,
¡Ay!, mi vida tuyo es mi corazón.
Ach!, mein Leben, dir gehört mein Herz.





Writer(s): P. Galindo


Attention! Feel free to leave feedback.