Cuisillos - Nunca Me Olvide - translation of the lyrics into German

Nunca Me Olvide - Cuisillostranslation in German




Nunca Me Olvide
Ich Habe Nie Vergessen
Me gusta echarme unos tragos
Ich trinke gerne ein paar Schlücke
Y también jalar la banda
Und lasse auch die Banda spielen
Cuando agarro las parrandas
Wenn ich die Partys feiere
Se vienen las desveladas
Kommen die durchwachten Nächte
Con todos mis camaradas
Mit all meinen Kameraden
Todo tengo y nada falta
Ich habe alles und nichts fehlt
Recordando los momentos
Erinnere mich an die Momente
Cuando empezaban estas chambas
Als diese Jobs anfingen
Todo empezó al mirar mi padre
Alles begann, als ich meinen Vater sah
A como se la rajaba
Wie er sich abrackerte
Horas extras trabajaba
Er machte Überstunden
Y el dinero no alcanzaba
Und das Geld reichte nicht
Empecé por salir de casa
Ich begann damit, von zu Hause wegzugehen
Al gabacho me mudaba
Ich zog in die USA
No llegaba ni a los 13
Ich war noch nicht einmal 13
Cuando empecé a ganar mi lana
Als ich anfing, mein Geld zu verdienen
Nunca me olvidé, de mi gran amor
Ich habe nie vergessen, meine große Liebe
De mi jefecita que en el rancho se quedó
Mein Mütterchen, die auf der Ranch blieb
Mi padre lloró, mis ojos también
Mein Vater weinte, meine Augen auch
No se imaginaban que algún un día yo iba a volver
Sie konnten sich nicht vorstellen, dass ich eines Tages zurückkehren würde
A darles la mano y las gracias también
Um ihnen die Hand zu reichen und auch Danke zu sagen
Nunca me olvidé
Ich habe nie vergessen
Extraño el sabor
Ich vermisse den Geschmack
De esos frijolitos
Dieser Böhnchen
Que mi ama preparó
Die meine Mama zubereitet hat
Extraño el calor
Ich vermisse die Wärme
Sus brazos también
Ihre Arme auch
Y sus bendiciones
Und ihre Segnungen
Que jamás olvidaré
Die ich niemals vergessen werde
Extraño mi rancho
Ich vermisse meine Ranch
Un día volveré
Eines Tages werde ich zurückkehren
(Y desde Cuisillos, Jalisco)
(Und aus Cuisillos, Jalisco)
(Pa' todos los paisanos)
(Für alle Landsleute)
(Allá en el otro lado, compadre)
(Dort drüben auf der anderen Seite, Kumpel)
(Y como los extraña el rancho, viejos)
(Und wie die Ranch euch vermisst, Leute)
Las experiencias fueron varias
Die Erfahrungen waren vielfältig
Que hasta por muerto me daban
Dass man mich sogar für tot hielt
Aunque el frío me azotaba
Obwohl die Kälte mich peitschte
Me motivaba mi casa
Motivierte mich mein Zuhause
Quería ayudar a mis padres
Ich wollte meinen Eltern helfen
Con mi trabajo darles lana
Mit meiner Arbeit ihnen Geld geben
El hambre me acompañaba
Der Hunger begleitete mich
Hoy el pan no falta en casa
Heute fehlt das Brot zu Hause nicht
Demasiada humillación
Zu viel Demütigung
Pero yo los ignoraba
Aber ich ignorierte sie
Decidido a superarme
Entschlossen, mich zu überwinden
Al trabajo me aferraba
Klammerte ich mich an die Arbeit
Muchos me discriminaban
Viele diskriminierten mich
Y la migra me buscaba
Und die Einwanderungsbehörde suchte mich
Aunque a veces me sacaba
Obwohl sie mich manchmal erwischte
Otra vez yo me brincaba
Sprang ich wieder rüber
Nunca me olvidé, de mi gran amor
Ich habe nie vergessen, meine große Liebe
De mi jefecita que en el rancho se quedó
Mein Mütterchen, die auf der Ranch blieb
Mi padre lloró, mis ojos también
Mein Vater weinte, meine Augen auch
No se imaginaban que algún un día yo iba a volver
Sie konnten sich nicht vorstellen, dass ich eines Tages zurückkehren würde
A darles la mano y las gracias también
Um ihnen die Hand zu reichen und auch Danke zu sagen
Nunca me olvidé
Ich habe nie vergessen
Extraño el sabor
Ich vermisse den Geschmack
De esos frijolitos
Dieser Böhnchen
Que mi ama preparó
Die meine Mama zubereitet hat
Extraño el calor
Ich vermisse die Wärme
Sus brazos también
Ihre Arme auch
Y sus bendiciones
Und ihre Segnungen
Que jamás olvidaré
Die ich niemals vergessen werde
Extraño mi rancho
Ich vermisse meine Ranch
Un día volveré
Eines Tages werde ich zurückkehren





Writer(s): Nestor Sagid Olea Meneses, Carlos Castellanos Orejel, Victor Samuel Villegas


Attention! Feel free to leave feedback.