Lyrics and translation Culcha Candela feat. Sir Samuel - Natural
(AND
1 MORE)
(AND
1 MORE)
Damoiseaux,
damoiselles
Дамские,
дамские
Ôtez
masques
et
falbalas
Снять
маски
и
фалбалы
Déposez
le
mic
ici
ou
là
Бросьте
микрофон
здесь
или
там
J'annonce
la
fin
du
bal!
Объявляю
конец
бала!
C'est
la
fin
du
bal,
tu
peux
jeter
ton
sque-ma
et
tes
artifices
Это
конец
бала,
ты
можешь
выбросить
свои
шк-Ма
и
свои
хитрости.
Tout
le
monde
est
parti
de
la
party,
finis
les
sacrifices
Все
ушли
с
вечеринки,
закончили
жертвоприношения
Je
croyais
qu'on
pouvait
changer
les
règles
du
jeu
Я
думал,
мы
можем
изменить
правила
игры.
Même
si
t'es
fort
et
courageux...
(Quoi
de
neuf?)
Que
du
vieux
Даже
если
ты
сильный
и
храбрый...
(что
нового?)
Старая
Trop
se
sont
cassé
les
dents
sur
le
gâteau
du
succès
et
de
la
gloire
Слишком
уж
ломали
зубы
о
торт
успеха
и
славы
Ce
soir,
y
a
ni
à
manger
ni
à
boire
Сегодня
нет
ни
еды,
ни
питья
Que
des
imposteurs
qui
ne
rêvent
que
de
fans
et
de
projecteurs
Что
самозванцы,
которые
мечтают
только
о
поклонниках
и
прожекторах
Tu
pues
la
peur,
ferme
ta
gueule
et
va
t'asseoir
Ты
воняешь
страхом,
закрываешь
рот
и
садишься.
Bien
des
projets
tombent
à
l'eau
on
découvre
les
vrais
visages
Многие
проекты
падают
в
воду,
мы
узнаем
истинные
лица
Tous
ceux
rongés
par
l'ennui,
recouverts
de
maquillage
Все,
грызущиеся
от
скуки,
покрытые
гримом
C'est
la
fin
du
carnaval,
la
fin
de
l'arnaque
générale
Это
конец
карнавала,
конец
общей
аферы
Déguisements
et
fantaisie
aujourd'hui
ne
valent
que
dalle
Наряды
и
фантазии
сегодня
ничего
не
стоят
Hip
Hop
forever,
on
l'a
tous
scandé
Хип-хоп
навсегда,
мы
все
скандировали
его
Et
en
quelques
années
le
mouvement
s'est
scindé
И
через
несколько
лет
движение
раскололось
D'un
côté
les
passionnés
qui
pensent
au
plan
B
С
одной
стороны,
энтузиасты,
думающие
о
плане
Б
Et
de
l'autre,
tous
ces
clowns
qui
veulent
se
blinder
А
с
другой
стороны,
все
эти
клоуны,
которые
хотят
попасть
в
блиндаж
Eh!
Terminus
messieurs,
descendez
Конечные
господа,
спускайтесь.
Y
a
plus
de
formule
secrète,
plus
rien
de
fondé
Нет
никаких
секретных
формул,
никаких
оснований.
T'as
qu'à
demander
au
public,
t'as
qu'à
le
sonder
Просто
спроси
у
публики,
прощупай
ее.
La
foule
attend
un
cavalier
un
peu
moins
fonce-dé
Толпа
ждет
всадника,
который
чуть-чуть
помедлит.
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала.
J'ai
tombé
mon
masque
aussi
et
t'façon,
j'y
voyais
mal
Я
тоже
сбросил
маску,
и
ты,
как
я
вижу,
не
в
себе.
Mes
yeux,
une
fois
découverts,
ont
vu
qui
je
suis
Мои
глаза,
открыв,
увидели,
кто
я
Sérieux,
j'ai
eu
du
mal
à
trouver
la
sortie!
Серьезно,
я
с
трудом
нашел
выход!
Rien
n'est
fait
par
hasard,
c'est
la
fin
du
bal
ce
soir
Ничего
не
делается
случайно,
сегодня
конец
бала
Un
trait
sur
cette
histoire,
et
c'est
reparti
Черта
эта
история,
и
понеслось
Je
sais,
dans
le
rap
game,
y
a
des
spécimens
Я
знаю,
в
рэп-игре
есть
образцы
Des
travestis
notoires,
aux
traits
épaissis,
même:
Пресловутые
трансвеститы,
с
утолщенными
чертами,
даже:
Des
gangsta,
des
queurs-bra,
qui
se
mentent
à
eux-mêmes
Гангста,
квир-бра,
которые
лгут
себе
Mais
l'erreur
est
humaine
Но
ошибка
человеческая
Ils
s'inventent
des
persos
pour
savoir
qui
les
aime...
Они
придумывают
себе
людей,
чтобы
узнать,
кто
их
любит...
Mais
l'armure
est
trop
lourde,
finalement
ça
les
mène
Но
броня
слишком
тяжелая,
в
конце
концов,
это
приводит
их
A
faire
n'importe
quoi,
ça
prend
pas
Делать
что-либо,
это
не
займет
Et
pour
ces
fous
de
la
gâchette,
c'est
la
fin
du
règne
И
для
этих
сумасшедших
спусковых
крючков
это
конец
царствования
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала.
J'ai
tombé
mon
masque
aussi
et
t'façon,
j'y
voyais
mal
Я
тоже
сбросил
маску,
и
ты,
как
я
вижу,
не
в
себе.
C'est
la
fin
du
bal
pour
les
zombies,
les
dombis
Это
конец
бала
для
зомби,
Домби
Qui
ne
sortent
que
la
nuit
pour
éviter
les
ennuis
Которые
выходят
только
ночью,
чтобы
избежать
неприятностей
Moi-même
je
m'ennuis
mais
je
m'enduis
d'espoir,
gars
Я
сам
себя
беспокою,
но
я
возлагаю
надежды,
парень
Je
suis
pas
venu
gratter,
j'ai
déjà
eu
ma
part,
gars
Я
пришел
не
царапаться,
я
уже
получил
свою
долю,
парень
Ca
y
est,
c'est
la
fin
du
bal,
ce
soir,
t'façon
ça
me
saoulait
Все,
сегодня
конец
бала,
ты
напоил
меня.
A
part
deux,
trois
trucs,
j'ai
fait
ce
que
je
voulais
Кроме
двух,
трех
вещей,
я
сделал
то,
что
хотел.
A
fond
dans
le
mytho
ou
à
fond
dans
la
défonce
В
мифе
или
в
бреду
Pendant
que
tu
pionces,
je
médite,
cherche
des
réponses
Пока
ты
пьешь,
я
медитирую,
ищу
ответы
Le
bras
en
l'air,
le
poing
serré,
le
pied
au
plancher
Поднял
руку,
сжал
кулак,
ступил
на
пол.
Ma
soif
je
viens
épancher,
le
plan
B
est
enclenché
Моя
жажда,
я
только
что
выпил,
план
Б
сработал.
Si
tu
cherches
la
sortie,
demande
au
gars
un
peu
penché
Если
ищешь
выход,
спроси
у
парня
чуть
наклонившегося
C'est
lui
qui
détient
la
clé
du
jeu
de
jambes
et
du
déhanché
Он-тот,
кто
держит
ключ
к
игре
ног
и
разгибанию
(T'as
voulu
nous
débrancher)
(Ты
хотел
отключить
нас)
Mais
c'est
bientôt
la
fin
du
bal
des
cannibales
Но
скоро
конец
бала
каннибалов
Je
remballe
ma
timbale
et
mes
sandales
Я
перематываю
свой
тимбал
и
мои
сандалии
Je
repars
comme
je
suis
arrivé,
sans
papiers
et
sans
escale
Я
уезжаю,
как
приехал,
без
документов
и
без
остановок
C'est
la
fin
du
bal,
putain,
quel
scandale!
Конец
бала,
блин,
какой
скандал!
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала.
J'ai
tombé
mon
masque
aussi
et
t'façon,
j'y
voyais
mal
Я
тоже
сбросил
маску,
и
ты,
как
я
вижу,
не
в
себе.
C'est
la
fin
du
carnaval
Это
конец
карнавала
Tu
connais
la
vibe
Ты
знаешь
вибрацию
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval...
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала...
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval...
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала...
Ca
y
est
c'est
la
fin
du
bal,
c'est
la
fin
du
carnaval...
Это
конец
бала,
это
конец
карнавала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.