Culcha Candela - 2ter Blick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Culcha Candela - 2ter Blick




2ter Blick
Второй взгляд
-Itchy-
-Itchy-
Die tür geht auf und den raum betritt ′ne frau die mich sogleich anzieht
Дверь открывается, и в комнату входит женщина, которая сразу же привлекает меня.
Ein steiler feger ein heißes stück das jeder mann in dem raum erblickt
Обалденная красотка, горячая штучка, которую замечает каждый мужчина в комнате.
Ein großer busen lange nägel ein schwerer duft der den gang lang zieht
Большая грудь, длинные ногти, сильный аромат, тянущийся по коридору.
Adrenalin gibt mir ein kick mein herz bleibt stehn für den augenblick pooooooh
Адреналин дает мне толчок, мое сердце останавливается на мгновение. Фух!
Ich werd so verückt als ich erblick' was dick und groß auf ihrem rosa shirt steht
Я схожу с ума, когда вижу, что написано крупно на ее розовой футболке.
I wanna flirt ich seh′s ganz deutlich
Я хочу флиртовать, я вижу это совершенно ясно.
Ihr körper täuscht mich fast in der hast
Ее тело почти обманывает меня в спешке.
Ich will doch mehr als spass 'ne frau die mal länger zu mir passt - yeah
Я хочу большего, чем просто веселье, женщину, которая будет со мной дольше. Да.
Chorus:
Припев:
Auf den zweiten blick
На второй взгляд
Sehe ich was kein anderer sieht
Я вижу то, что не видит никто другой.
Auf den zweiten blick
На второй взгляд
Bist du die einzig wahre schönheit hier
Ты единственная настоящая красавица здесь.
Auf den zweiten blick
На второй взгляд
Spür ich wie du mein herz ausziehst
Я чувствую, как ты вырываешь мое сердце.
Auf den zweiten blick
На второй взгляд
Ich hätte nie gedacht das mir das mal passiert
Я никогда не думал, что со мной такое случится.
-Reedoo-
-Reedoo-
Zwischen all den
Среди всех этих
überstylten zwanziger die krampfhaft ausshen wie frisch geschlüpft
Супер-стильных двадцатилетних, которые отчаянно пытаются выглядеть как будто только что вылупились,
Sitzt du still und kaum bemerkt in deiner ecke und ich
Ты сидишь тихо и почти незаметно в своем углу, и я
Gesteh mir ein das ich dich erst jetzt entdecke schnecke
Признаюсь себе, что только сейчас замечаю тебя, милая.
Doch zweimal hingesehen bleib ich an dir kleben
Но, взглянув дважды, я прилипаю к тебе.
Und ich kann meine augen enfach nich mehr von dir nehmen
И я просто не могу отвести от тебя глаз.
Ich weiß nicht wer du bist oder was dein geheimnis ist ich weiß nur
Я не знаю, кто ты или в чем твоя тайна, я знаю только,
Ich will mich deiner nicht mehr entziehen
Что я больше не хочу от тебя ускользать.
-Chorus-
-Припев-
-Lafrotino-
-Lafrotino-
Nunca me pude imaginar
Я никогда не мог себе представить,
Que y yo algún dia fuéramos a ser u par
Что ты и я когда-нибудь станем парой.
La primera vez que te
В первый раз, когда я тебя увидел,
No reconocí lo bello que hay dentro de
Я не распознал ту красоту, что внутри тебя.
La segunda vez que te
Во второй раз, когда я тебя увидел,
Me arrepantí prometí no volver a dejarte ir
Я раскаялся и пообещал себе больше тебя не отпускать.
No todo lo que brilla es oro
Не все то золото, что блестит.
La segunda vista puede ser tesoro
Второй взгляд может открыть твое сокровище.
-Chorus-
-Припев-
-Repeat-
-Повтор-





Writer(s): krutsch, david conen, felix schönewald


Attention! Feel free to leave feedback.