Lyrics and translation Culcha Candela - Lass ma einen bauen
Yes
yau
culcha
candela
Yes
yau
culcha
candela
Culcha
Candela
back
with
a
big
tune
again!
Culcha
Candela
back
with
a
big
tune
again!
Ribidebom
Ribidebäng
Sigedidangdidangdigididangdäng
Ribidebom
Ribidebäng
Sigedidangdidangdigididangdäng
Sie
steht
am
Bahnsteig
mit
nem
Koffer
in
der
Hand
Она
стоит
на
платформе
с
чемоданом
в
руке
Sieht
aus
als
wär
sie
grade
neu
in
diesem
Land
Похоже,
она
новичок
в
этой
стране
Türkises
Kopftuch,
lila-pinkes
Gewand
Бирюзовый
платок,
пурпурно-розовое
одеяние
Ich
sprech
sie
an,
denn
sie
lächelt
so
charmant
Я
обращаюсь
к
ней,
потому
что
она
так
очаровательно
улыбается
Ich
sag
gnädige
Frau
sagn
se
ham
sie
sich
verlaufen
Я
говорю
милостивая
госпожа
sagn
se
ham
вы
заблудились
Zu
ihren
Diensten
falls
sie
irgendwie
Hilfe
brauchn
К
вашим
услугам,
если
вам
как-то
нужна
помощь
Sie
spricht
ne
fremde
Sprache
Она
говорит
на
чужом
языке
Wedelt
mit
nem
Pass
Виляет
nem
паспорт
Ich
überlege
kurz
wie
regel
ich
das
Я
кратко
рассматриваю,
как
я
управляю
этим
Schönes
Mädchen
aus
Kasachstan
Красивая
девушка
из
Казахстана
Can
you
love
a
Rastaman
Can
you
love
a
Rastaman
Ich
versteh
nich
was
du
sagst
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Aber
is
ja
auch
egal
Но
это
не
имеет
значения
Komm
lass
ma
einen
bauen
Давай
пусть
Ма
построит
один
Einen
löten
das
mögen
auch
Frauen
Пайка
это
тоже
нравится
женщинам
Komm
wir
legen
uns
da
unter
den
Baum
Давай
ляжем
там
под
деревом
Du
und
ich,
Girl
das
wär
doch
ein
Traum
Ты
и
я,
девочка,
это
было
бы
мечтой
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Du
kannst
das
Ding
auch
gerne
anhauen
Вы
также
можете
взорвать
эту
вещь
Wir
verschwinden
in
'ner
Wolke
aus
Rauch
Мы
исчезаем
в
облаке
дыма
Komm
wir
ziehen
durch
bis
zum
Morgengrauen
Давай
пройдем
до
рассвета
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Es
war
erst
letztens,
ich
hat
'n
Fressflash
Это
было
только
недавно,
у
меня
есть
Fressflash
Ich
kam
vom
Bäcker,
es
duftete
lecker
Я
пришел
от
пекаря,
он
вкусно
благоухал
Denn
ich
hatte
Hörnchen
eingekauft
Потому
что
я
купил
рога
Und
dann
traf
ich
diese
Frau
И
тогда
я
встретил
эту
женщину
Und
ich
lief
ihr
in
die
Arme,
denn
ich
hab
nicht
drauf
geachtet
И
я
побежал
к
ней
в
объятия,
потому
что
не
обратил
на
это
внимания
Doch
sie
hatte
mich
wohl
länger
aus
der
Ferne
schon
betrachtet
Но
она,
наверное,
долго
смотрела
на
меня
издалека.
Ich
fragte
woher
sie
kommt
Я
спросил,
откуда
она
Sie
sagte
irgendwas
mit
Saigon
Она
что-то
сказала
Сайгону
Schönes
Mädchen
aus
Vietnam
Красивая
девушка
из
Вьетнама
Can
you
really
love
a
polish
man
Can
you
really
love
a
polish
Mane
Ich
versteh
gar
nicht
was
du
sagst
Я
даже
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Aber
ist
ja
auch
egal
Но
не
имеет
значения
Komm
lass
ma
einen
bauen
Давай
пусть
Ма
построит
один
Einen
löten
das
mögen
auch
Frauen
Пайка
это
тоже
нравится
женщинам
Komm
wir
legen
uns
da
unter
den
Baum
Давай
ляжем
там
под
деревом
Du
und
ich,
Girl
das
wär
doch
ein
Traum
Ты
и
я,
девочка,
это
было
бы
мечтой
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Du
kannst
das
Ding
auch
gerne
anhauen
Вы
также
можете
взорвать
эту
вещь
Wir
verschwinden
in
'ner
Wolke
aus
Rauch
Мы
исчезаем
в
облаке
дыма
Komm
wir
ziehen
durch
bis
zum
Morgengrauen
Давай
пройдем
до
рассвета
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lets
smoke
together
Lets
together
smoke
(Smoke
together)
(Together
Smoke)
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lets
smoke
together
Lets
together
smoke
(Smoke
together)
(Together
Smoke)
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Schöner
Mann
aus
Bogotá
Красавец
из
Боготы
Hello
my
name
is
Barbara
Hello
my
name
is
Barbara
Ich
versteh
nicht
was
du
sagst
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Aber
hast
du
mal
'n
bisschen
Gras?
Но
у
тебя
есть
немного
травы?
Komm
lass
ma
einen
bauen
Давай
пусть
Ма
построит
один
Einen
löten
das
mögen
auch
Frauen
Пайка
это
тоже
нравится
женщинам
Komm
wir
legen
uns
da
unter
den
Baum
Давай
ляжем
там
под
деревом
Du
und
ich,
Girl
das
wär
doch
ein
Traum
Ты
и
я,
девочка,
это
было
бы
мечтой
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Du
kannst
das
Ding
auch
gerne
anhauen
Вы
также
можете
взорвать
эту
вещь
Wir
verschwinden
in
'ner
Wolke
aus
Rauch
Мы
исчезаем
в
облаке
дыма
Komm
wir
ziehen
durch
bis
zum
Morgengrauen
Давай
пройдем
до
рассвета
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lets
smoke
together
Lets
together
smoke
(Smoke
together)
(Together
Smoke)
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Lass
ma
einen
bauen
Пусть
Ма
строит
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAFEMANN MATTHIAS, JASCHIK MATTHAEUS, KRUTSCH, ROEMER DUQUE OMAR DAVID, MAGIRIBA LWANGA JOHN, WESSER MARIO
Attention! Feel free to leave feedback.