Lyrics and translation Culcha Candela - No Tengo Problema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Problema
Нет проблем
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
Они
хотят
знать,
как
мои
дела,
Ist
alles
ok?
Все
ли
в
порядке?
Können
nicht
verstehen
Не
могут
понять,
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Kein
Parkplatz,
egal,
ich
hab'
kein'
Führerschein
Нет
места
для
парковки,
плевать,
у
меня
нет
прав.
Ich
denk'
nicht
viel
nach,
ich
will
nicht
klüger
sein
Я
много
не
думаю,
я
не
хочу
быть
умнее.
Ich
bin
so
down-to-earth,
aber
über-high
Я
такой
приземленный,
но
очень
высоко.
Alle
meckern
über's
schlechte
Wetter
und
ich
chill'
daheim
Все
жалуются
на
плохую
погоду,
а
я
отдыхаю
дома.
Mein
größtes
Problem
ist,
dass
ich
keine
hab'
Моя
самая
большая
проблема
в
том,
что
у
меня
их
нет.
Halb
leeres
Glas
bei
dir,
halb
voll
in
meinem
Glas
У
тебя
наполовину
пустой
стакан,
у
меня
наполовину
полный.
Schaufel'
mir
halt
ungern
mein
eigenes
Grab
Не
люблю
копать
себе
могилу.
Ich
sterb'
in
'nem
maßgeschneiderten
Designersarg
Я
умру
в
дизайнерском
гробу,
сшитом
на
заказ.
Ich
hab'
kein
Problem
und
somit
auch
kein
Drama
У
меня
нет
проблем,
а
значит,
и
нет
драмы.
Du
kannst
es
so
sehen,
aber
ich
seh's
halt
anders
Ты
можешь
видеть
это
так,
но
я
вижу
это
иначе.
Lasse
alle
reden,
lass'
sie
haten,
lass'
sie
labern
Пусть
все
говорят,
пусть
ненавидят,
пусть
болтают.
Es
läuft
wie
von
selbst
und
den
Rest
regelt
Karma
Все
идет
как
по
маслу,
а
остальное
уладит
карма.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Sorry
dir
zu
sagen,
dass
mein
Leben
funktioniert
Извини,
что
говорю
тебе,
что
моя
жизнь
налажена.
Ich
weiß,
dir
wär's
lieber,
ich
wär'
völlig
ruiniert
Я
знаю,
ты
бы
предпочла,
чтобы
я
был
полностью
разорен.
Würd'
dir
gern
sagen,
dass
ich
auch
so
scheiße
dastehe
wie
du
Хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
тоже
в
дерьме,
как
и
ты,
Doch
den
Gefallen
kann
ich
dir
leider
nicht
tun
Но,
к
сожалению,
не
могу
сделать
тебе
этого
одолжения.
Ich
muss
dich
leider
schwer
enttäusche,
ich
komm'
einfach
super
klar
Должен
тебя,
к
сожалению,
сильно
разочаровать,
у
меня
все
просто
супер.
Mein
Terminkalender
reihert,
doch
ich
feier'
das
brutal
Мой
календарь
переполнен,
но
я
дико
от
этого
кайфую.
Ich
geh'
ständig
bis
ans
Limit,
Überstunden
sind
normal
Я
постоянно
работаю
на
пределе,
переработки
— это
нормально.
Doch
wenn
du
liebst,
was
du
tust,
ist
das
egal
Но
когда
ты
любишь
то,
что
делаешь,
это
не
имеет
значения.
Aber
du
schreibst
doch
rote
Zahl'n
Но
ты
же
в
минусе.
Ist
doch
super
für
die
Steuer
Это
же
отлично
для
налогов.
Dein
Kredit
nicht
abbezahlt
Твой
кредит
не
выплачен,
Und
bald
kommt
nur
noch
ein
neuer
И
скоро
появится
новый.
Immer
noch
dieselbe
Frau
Все
еще
та
же
женщина?
Ja,
genau,
hab'
noch
die
Queen
Да,
точно,
у
меня
все
еще
королева.
Du
siehst
irgendwie
müde
aus
Ты
выглядишь
как-то
устало.
Ist
doch
normal
in
Berlin,
haha
Это
нормально
в
Берлине,
ха-ха.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Das
Geld
kommt
von
der
Gema
(no
tengo
problema)
Деньги
идут
от
GEMA
(no
tengo
problema)
Früher
oder
später
(no
tengo
problema)
Рано
или
поздно
(no
tengo
problema)
Hast
du
Weed,
dann
dreh'
mal
(no
tengo
problema)
Есть
трава,
тогда
закручивай
(no
tengo
problema)
Wir
schau'n
mal,
dann
seh'n
ma'
(no
tengo)
Посмотрим,
потом
увидим
(no
tengo)
¡Ey!
Te
digo
en
la
cara
que
no
eres
mi
pana
Эй!
Говорю
тебе
в
лицо,
что
ты
мне
не
друг.
Herida
profunda,
no
sana
mañana
Глубокая
рана,
завтра
не
заживет.
¿Qué
es
lo
que
buscas,
cosas
injustas?
Что
ты
ищешь,
несправедливости?
¿Por
qué
me
intrigas,
inventas
y
embustas?
Почему
ты
интригуешь
меня,
выдумываешь
и
обманываешь?
Quieres
ver
en
mí
a
ti,
pero
no
es
así
Хочешь
видеть
во
мне
себя,
но
это
не
так.
Lo
que
ves
fácil,
así
no
funciona
hoy
aquí
(¡Ey!)
То,
что
ты
видишь
легким,
так
здесь
не
работает
сегодня!
(Эй!)
Hay
dos
caras,
hay
dos
caras,
una
buena
y
una
mala
Есть
две
стороны,
есть
две
стороны,
хорошая
и
плохая.
Una
mentirosa
y
una
que
es
sincera,
pana
Одна
лживая,
а
другая
искренняя,
друг.
La
ira
le
alivia
Гнев
облегчает
его.
Está
lleno
de
envidia
Он
полон
зависти.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Sie
wollen
wissen
wie's
mir
geht
(no
tengo
problema)
Они
хотят
знать,
как
мои
дела
(no
tengo
problema)
Ist
alles
ok?
(no
tengo
problema)
Все
ли
в
порядке?
(no
tengo
problema)
Können
nicht
verstehen
(no
tengo
problema)
Не
могут
понять
(no
tengo
problema)
Ey,
tut
mir
leid,
ich
hab'
kein
Problem
Эй,
извини,
у
меня
нет
проблем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Besteste
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.