Lyrics and translation Culcha Candela - Somma im Kiez (Klaas Club Remix Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somma im Kiez (Klaas Club Remix Edit)
Somma im Kiez (Klaas Club Remix Edit)
Ich
häng
im
Kiez
an
der
Bude,
I
hang
out
in
the
hood
at
the
booth,
Und
hab
Drinks
bestellt
And
have
drinks
ordered
Sonne
ballert
auf
den
Kopf
Sun
ballers
on
the
head
Und
ich
fühl
mich
wie
der
King
der
Welt
And
I
feel
like
the
king
of
the
world
Saucool,
doch
ich
schwitz
wie
n'
Schwein
Super
cool,
but
I'm
sweating
like
a
pig
Alles
voller
Dreck
- die
Müllmänner
ham'
Hitzefrei
All
full
of
dirt
- the
garbage
men
have
a
day
off
Aufm
Amt,
könn'
die
Atzen
im
Schatten
warten
At
the
office,
the
thugs
can
wait
in
the
shade
Holen
sich
Hartz
IV
in
Bermudas
und
Badelatschen
Get
Hartz
IV
in
bermudas
and
flip-flops
Jeder
sucht
im
Park
vergeblich
nach
freien
Ecken
Everyone
in
the
park
is
looking
in
vain
for
free
corners
Zwischen
Kippenstummeln
und
stinkenden
Plastiksäcken
Between
cigarette
butts
and
stinking
plastic
bags
Es
gibt
nur
noch
warmes
Pils
There
is
only
lukewarm
pils
Der
Asphalt
auf
der
Straße
schmilzt
The
asphalt
on
the
street
melts
Alle
Leute
werden
gar
gegrillt
All
people
are
getting
grilled
Und
morgen
früh
schreibt
die
Bild
And
tomorrow
morning
the
newspaper
will
write
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone
suddenly
loves
each
other
Lass
uns
um
die
Häuser
zieh'n
Let's
go
around
the
houses
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Because
it
is
summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
38
Grad
heiß
Summer
in
my
hood
at
38
degrees
Celsius
Überall
fließt
der
Schweiß,
ich
sterbe
gleich
Sweat
flows
everywhere,
I'm
about
to
die
(So
schmeckt
der
Sommer)
(This
is
what
summer
tastes
like)
Meine
Haut
ist
verbrannt
My
skin
is
burnt
Ich
bin
trotzdem
entspannt
und
chill
am
Strand
I'm
still
relaxed
and
chilling
on
the
beach
(So
schmeckt
der
Sommer)
(This
is
what
summer
tastes
like)
Bei
dem
Smog
und
dem
Mief
wird
man
schnell
aggressiv
You
quickly
become
aggressive
with
the
smog
and
the
stench
Nix
mehr
mit
Peace
No
more
peace
(So
schmeckt
der
Sommer)
(This
is
what
summer
tastes
like)
Feuchtet
Tuch
aufm
Kopp
Damp
cloth
on
the
head
Ick
werd
sonst
noch
bekloppt
vom
Hitzeschock
Otherwise
I'll
go
crazy
from
the
heat
shock
(So
schmeckt
der
Sommer)
(This
is
what
summer
tastes
like)
Ich
bin
übergeschnappt
I've
snapped
Mach
nen
Köpper
vom
Dach
ins
Tiefkühlfach
Do
a
header
from
the
roof
into
the
freezer
(So
schmeckt
der
Sommer)
(This
is
what
summer
tastes
like)
Und
die
Sonne
gibt
uns
noch
den
Gold'nen
Schuss
And
the
sun
gives
us
the
golden
shot
Und
dann
is
Schluss
And
then
it's
over
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone
suddenly
loves
each
other
Lass
uns
um
die
Häuser
zieh'n
Let's
go
around
the
houses
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Because
it
is
summer
in
my
hood
(Sommer
in
mei'm
Kiez)
Es
gibt
kilometerlange
Schlangen
vor
den
Eisdielen
(Summer
in
my
hood)
There
are
kilometer-long
queues
in
front
of
the
ice
cream
parlors
Jeder
lässt
die
Hüllen
fallen
weil
sich
alle
heiß
fühlen
Everyone
drops
the
covers
because
everyone
feels
hot
Hinz
und
Kunz,
oben
ohne,
wie
ein
Cabrio
Hinz
and
Kunz,
topless,
like
a
convertible
Ich
kotz
vor
Freude
auf
die
Straße
in
mein
Barrio
I
throw
up
with
joy
on
the
street
in
my
barrio
Nonstop
lauf
ich
um'
Block
I
walk
around
the
block
non-stop
Noch
ne
Runde
One
more
round
Und
seh
Miniröcke
kürzer
als
eine
Sekunde
And
see
miniskirts
shorter
than
a
second
Auch
wenn
et
manchmal
unerträglich
is
Even
if
it
is
sometimes
unbearable
Es
ist
Sommer
in
meim
Kiez
besser
jeht
et
nich
It's
summer
in
my
hood,
it
couldn't
be
better
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone
suddenly
loves
each
other
Lass
uns
um
die
Häuser
zieh'n
Let's
go
around
the
houses
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Because
it
is
summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Reedoo, / Krutsch, Johnny Strange, Burton Cummings, - Itchyban, Chino Con Estilo, Garry Peterson, - Larsito, Randy Bachman, Simon Mueller-lerch, - Lafrotino, Jim Kale, Don Cali
Attention! Feel free to leave feedback.