Lyrics and translation Culcha Candela - Weihnachten Is Da
(Yeah,
in
the
motherfucking
house,
come
on)
(Да,
в
этом
чертовом
доме,
давай)
Weihnachten
ist
da
(yes,
wow)
Рождество
уже
здесь
(да,
вау)
Die
Kinder
dreh'n
am
Rad
und
die
Küche
ist
am
Dampfen
Дети
крутят
колесики,
а
кухня
гудит.
Mann,
ich
komm
nicht
klar
чувак,
я
не
могу
этого
понять
Ich
schenke
nach,
in
mein
Glas
und
füll
sie
ab,
die
Verwandten
(ho,
ho)
Я
наливаю
еще
в
свой
стакан
и
разливаю
по
бутылкам,
родственники
(хо,
хо)
Weihnachten
ist
da
(yes)
Рождество
здесь
(да)
Und
wir
feiern
eine
Party
mit
den
Onkels
und
den
Tanten
И
мы
устраиваем
вечеринку
с
дядями
и
тетями
Mann,
ich
komm
nicht
klar
(ey,
brah)
Чувак,
я
не
могу
справиться
(эй,
братан)
Es
ist
nur
einmal
im
Jahr,
komm
lass
die
Weihnachtspuppen
tanzen
(come
on)
Это
только
раз
в
году,
давай
потанцуем
рождественские
куклы
(давай)
Lauf,
ohne
Ende,
kauf,
Geschenke
Бегайте
бесконечно,
покупайте
подарки
Schon
fast
pleite,
doch
dafür
warme
Hände
Почти
сломался,
но
теплые
руки
Schau,
die
Lichter
brennen
Смотри,
свет
горит
Du
brauchst,
nichts
verschwenden
Вам
не
нужно
ничего
тратить
Füll
lieber
noch
mehr
auf
und
'ne
Weihnachtsente
Лучше
наполни
его
еще
и
съешь
рождественскую
утку.
Gelobte
Weihnachtszeit
Обещанное
Рождество
Heiligabend
ist
nicht
mehr
weit
Сочельник
не
за
горами
Die
Kinder
sind
gehyped
und
alle
hoffen,
dass
es
schneit
Дети
в
восторге,
и
все
надеются,
что
пойдет
снег.
Abgefrorene
Füße,
kalte
Ohren,
rote
Nasen
Замерзшие
ноги,
холодные
уши,
красные
носы.
Alle
schicken
Grüße,
rennen
hektisch
durch
die
Straßen
Все
шлют
приветы
и
лихорадочно
бегают
по
улицам.
Weihnachten
ist
da
(yes,
wow)
Рождество
уже
здесь
(да,
вау)
Die
Kinder
dreh'n
am
Rad
und
die
Küche
ist
am
Dampfen
Дети
крутят
колесики,
а
кухня
гудит.
Mann,
ich
komm
nicht
klar
чувак,
я
не
могу
этого
понять
Ich
schenke
nach,
in
mein
Glas
und
füll
sie
ab,
die
Verwandten
(ho,
ho)
Я
наливаю
еще
в
свой
стакан
и
разливаю
по
бутылкам,
родственники
(хо,
хо)
Weihnachten
ist
da
(yes)
Рождество
здесь
(да)
Und
wir
feiern
eine
Party
mit
den
Onkels
und
den
Tanten
И
мы
устраиваем
вечеринку
с
дядями
и
тетями
Mann,
ich
komm
nicht
klar
(aha)
Чувак,
я
не
могу
этого
понять
(ага)
Es
ist
nur
einmal
im
Jahr,
komm
lass
die
Weihnachtspuppen
tanzen
Это
только
раз
в
году,
пусть
рождественские
куклы
танцуют.
Ah,
der
Pegel
steigt,
die
ganze
Familie
breit
Ах,
уровень
повышается,
вся
семья
Alle
fühlen
den
Vibe
und
knutschen
unter'm
Mistelzweig
Все
чувствуют
атмосферу
и
целуются
под
омелой.
Ich
platze
schon
vor
Plätzchen
und
vor
Lebkuchengebäck
Я
уже
разрываюсь
от
печенья
и
пряников
Doch
Mama
ruft
zum
Essen,
denn
der
Tisch
ist
schön
gedeckt
Но
мама
зовёт
ужинать,
потому
что
стол
красиво
накрыт.
Für
die
Kinder
(Kinder)
und
die
Bekannten
(Bekannten)
Для
детей
(детей)
и
знакомых
(знакомых)
Für
die
Geschwister,
für
die
Onkels
und
die
Tanten
(wooh)
Для
братьев
и
сестер,
для
дядей
и
тетушек
(ууу)
Yeah,
kaufe
tausend
Sachen,
die
man
eigentlich
nicht
braucht
(haha)
Да,
купи
тысячу
вещей,
которые
тебе
на
самом
деле
не
нужны
(ха-ха)
Scheißegal,
am
liebsten
setz
ich
meistens
noch
ein
drauf
Неважно,
обычно
я
предпочитаю
пойти
еще
дальше
Weihnachten
ist
da
(yes,
wow)
Рождество
уже
здесь
(да,
вау)
Die
Kinder
dreh'n
am
Rad
und
die
Küche
ist
am
Dampfen
Дети
крутят
колесики,
а
кухня
гудит.
Mann,
ich
komm
nicht
klar
чувак,
я
не
могу
этого
понять
Ich
schenke
nach,
in
mein
Glas
und
füll
sie
ab,
die
Verwandten
(ho,
ho)
Я
наливаю
еще
в
свой
стакан
и
разливаю
по
бутылкам,
родственники
(хо,
хо)
Weihnachten
ist
da
(yes)
Рождество
здесь
(да)
Und
wir
feiern
eine
Party
mit
den
Onkels
und
den
Tanten
И
мы
устраиваем
вечеринку
с
дядями
и
тетями
Mann,
ich
komm
nicht
klar
(yes)
Чувак,
я
не
могу
справиться
(да)
Es
ist
so
weit,
lass
die
Weihnachtspuppen
tanzen
Пришло
время,
пусть
рождественские
куклы
танцуют
Eine
glückliche
Weihnachtszeit
ist
ein
Traum
Счастливого
Рождества
– это
мечта
Auch
wenn
es
nicht
schneit,
die
Spannung
steigt
unter'm
Baum
Даже
если
не
идет
снег,
напряжение
под
елкой
растет.
Alle
auf
hektischen
Hype,
trotz
Dauerstress
gut
gelaunt
Все
на
ажиотаже,
в
хорошем
настроении,
несмотря
на
постоянный
стресс.
Wir
trinken
Glühwein
und
Kerzenschein
füllt
den
Raum
Мы
пьем
глинтвейн,
и
свет
свечей
наполняет
комнату.
Schon
bald
ist
es
soweit
Скоро
придет
время
Schon
bald,
schon
bald,
schon
bald
Скоро,
скоро,
скоро
Werden
wir
schlemmen
und
singen
Мы
будем
пировать
и
петь
Denn
es
ist
die
schönste
Zeit
Потому
что
это
самое
чудесное
время
Komm
rein,
komm
schnei
vorbei
Заходи,
приходи
по
снегу
Die
ganze
Family
ist
längst
auf
Pegel
Вся
семья
уже
давно
в
курсе
It's
a
christmas
miracle
Это
рождественское
чудо
Is
santa
claus
real,
mommy?
Дед
Мороз
настоящий,
мамочка?
Weihnachten
ist
da
(is
santa
claus
real,
mommy?)
Рождество
уже
здесь
(Мама,
Санта-Клаус
настоящий?)
Mann,
ich
komm
nicht
klar
(Merry
Christmas)
Чувак,
я
не
могу
справиться
(Счастливого
Рождества)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar David Roemer Duque, Matthaeus Jaschik, Matthias Hafemann, Lars Barragan De Luyz, Hanno Graf, Jan Krouzilek, John Lwanga
Attention! Feel free to leave feedback.