Lyrics and German translation Culeros Vatos - Mates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tome
un
tiempo
y
me
tpme
unos
mates
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
trank
ein
paar
Mates
Me
tome
un
tiempo
y
me
tome
unos
mates
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
trank
ein
paar
Mates
La
vida
está
mejor
y
se
fue
el
trato
Das
Leben
ist
besser
und
der
Deal
ist
weg
Ya
no
pierdo
el
tiempo
con
rucas
y
vatos
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
mit
Schlampen
und
Kerlen
Si
no
comparto
contigo
es
que
no
me
importas
Wenn
ich
nicht
mit
dir
teile,
dann
bist
du
mir
egal
Me
tome
un
tiempo
y
me
tome
unos
mates
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
trank
ein
paar
Mates
La
vida
está
mejor
y
se
fue
el
trato
Das
Leben
ist
besser
und
der
Deal
ist
weg
Ya
no
pierdo
el
tiempo
con
rucas
y
vatos
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
mit
Schlampen
und
Kerlen
Si
no
comparto
contigo
es
que
no
me
importas
Wenn
ich
nicht
mit
dir
teile,
dann
bist
du
mir
egal
Estoy
pisando
27
yo
no
se
si
madure
Ich
gehe
auf
die
27
zu,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
reifer
geworden
bin
Pero
te
veo
a
ti,y
en
vida
de
otro
te
metes
Aber
ich
sehe
dich,
und
du
mischst
dich
in
das
Leben
anderer
ein
Yo
sigo
aqui
Ich
bin
immer
noch
hier
Depende
como
interpretes
mi
tinta
en
libretas
Es
hängt
davon
ab,
wie
du
meine
Tinte
in
Notizbüchern
interpretierst
Yo
cumpli
mis
sueños
Ich
habe
meine
Träume
erfüllt
Pero
he
agregado
metas
Aber
ich
habe
mir
neue
Ziele
gesetzt
Me
dicen
respeta
Sie
sagen
mir,
ich
soll
Respekt
haben
Habla
el
mal
de
mi
porque
le
he
sacado
tetas
Er
redet
schlecht
über
mich,
weil
ich
ihre
Titten
gezeigt
habe
Opaque
su
auto
caminando
o
en
cleta
Ich
habe
sein
Auto
zu
Fuß
oder
mit
dem
Fahrrad
in
den
Schatten
gestellt
No
me
hablan
sobre
guerra
si
no
sabe
de
Guzmán
Rede
nicht
mit
mir
über
Krieg,
wenn
du
nichts
über
Guzmán
weißt
Vs
los
zetas
me
he
gastado
en
tinta
Gegen
die
Zetas,
ich
habe
für
Tinte
ausgegeben
Lo
que
tu
gastas
en
mota
y
en
perico
Was
du
für
Gras
und
Koks
ausgibst
Mami
yo
ser
rico
el
chavo
de
tu
movie
ellos
Kiko
envidiosos
Mami,
ich
werde
reich,
der
Typ
aus
deinem
Film,
sie
sind
Kiko,
neidisch
Pongo
peso
a
mi
verso
ahora
son
valiosos
Ich
gebe
meinen
Versen
Gewicht,
jetzt
sind
sie
wertvoll
Aprendi
del
fracaso
cuando
derramo
el
vaso
del
amor
y
sus
casos
Ich
habe
aus
dem
Scheitern
gelernt,
als
ich
das
Glas
der
Liebe
und
ihre
Fälle
verschüttete
La
vida
y
su
chingazos
Das
Leben
und
seine
Schläge
Ya
pedi
perdon
a
quien
lo
merecia
Ich
habe
diejenigen
um
Verzeihung
gebeten,
die
es
verdient
haben
Porque
no
soy
perfecto
cada
persona
en
su
mundo
Weil
ich
nicht
perfekt
bin,
jeder
Mensch
in
seiner
Welt
Mi
familia
y
universo
Meine
Familie
und
mein
Universum
Por
eso
voy
recto
porque
yo
represento
Deshalb
gehe
ich
geradeaus,
weil
ich
repräsentiere
Si
no
fuera
por
mi
no
estaria
contento
Wenn
es
nicht
wegen
mir
wäre,
wäre
ich
nicht
glücklich
Dime
quien
te
crees?
Sag
mir,
wer
glaubst
du,
bist
du?
El
de
lo
huevo
gigantes
el
que
tomo
el
volante
Der
mit
den
riesigen
Eiern,
der
das
Steuer
übernahm
El
que
cumplio
lo
que
dijo
una
S
y
una
C
Derjenige,
der
gehalten
hat,
was
er
gesagt
hat,
ein
S
und
ein
C
Mañana
serán
miles
Morgen
werden
es
Tausende
sein
No
importa
que
desvele
Egal,
was
ich
enthülle
El
mundo
es
cruel
Die
Welt
ist
grausam
Solo
pacte
mi
piel,
imagina
cabeza
Ich
habe
nur
meine
Haut
verpfändet,
stell
dir
vor,
mein
Kopf
Aun
sigo
soltero
porque
no
llega
pieza
Ich
bin
immer
noch
Single,
weil
kein
passendes
Stück
kommt
Mas
utilizo
sin
hueso
sin
te
quiero
los
besos
será
Aber
ich
benutze
ohne
Knochen,
ohne
"Ich
liebe
dich",
die
Küsse,
wird
es
Un
nene
un
sida,
será
alto
el
precio
Ein
Baby,
eine
AIDS-Erkrankung,
wird
der
Preis
hoch
sein?
Me
avaricia
crecio,
amistades
son
pocas
Meine
Gier
ist
gewachsen,
Freundschaften
sind
selten
Me
callaron
la
boca
son
de
roca,
Sie
haben
mir
den
Mund
verboten,
sie
sind
aus
Stein,
Por
eso
pecho
en
placa
la
vida
dice
empaca
otra
vida
te
toca
Deshalb
steht
auf
meiner
Brust,
das
Leben
sagt,
pack
ein
anderes
Leben,
es
ist
deine
Reihe
Estoy
en
vuelo,
Ich
bin
im
Flug,
Dios
bendiga
este
suelo
Gott
segne
diesen
Boden
Si
preguntan
por
mi
diles
que
estoy
en
alta
Wenn
sie
nach
mir
fragen,
sag
ihnen,
dass
ich
hoch
oben
bin
Buscando
lo
que
falda
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
fehlt
Que
fui
por
mi
parte
Dass
ich
meinen
Teil
geholt
habe
Me
tome
un
tiempo
y
me
tome
unos
mates
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
trank
ein
paar
Mates
La
vida
esta
Mejor
Das
Leben
ist
besser
Ese
fue
el
trato
ya
no
pierdo
el
tiempo
con
rucas
y
vatos
Das
war
der
Deal,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
mit
Schlampen
und
Kerlen
Si
no
comparto
contigo
es
que
no
me
importas
Wenn
ich
nicht
mit
dir
teile,
dann
bist
du
mir
egal
Me
tome
un
tiempo
y
me
tome
unos
mates
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
trank
ein
paar
Mates
La
vida
esta
mejor
Das
Leben
ist
besser
Ese
fue
el
trato
ya
no
pierdo
el
tiempo
con
rucas
y
vatos
Das
war
der
Deal,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
mit
Schlampen
und
Kerlen
Si
no
comparto
contigo
es
que
no
me
importas
Wenn
ich
nicht
mit
dir
teile,
dann
bist
du
mir
egal
Si
no
comparto
contigo
es
que
no
me
importas
Wenn
ich
nicht
mit
dir
teile,
dann
bist
du
mir
egal
Me
tome
un
tiempo
y
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
Me
tome
unos
mates
Ich
trank
ein
paar
Mates
La
vida
esta
mejor
Das
Leben
ist
besser
La
vida
esta
mejor
Das
Leben
ist
besser
Me
tome
un
tiempo
y
me
tome
Ich
nahm
mir
eine
Auszeit
und
ich
trank
Unos
mates
Ein
paar
Mates
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogelio Flores Valenzuela
Album
ROYLEX
date of release
21-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.