Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cast
the
pearls
aside,
of
a
simple
life
of
need
Отбрось
жемчужины
простой
жизни,
полной
нужды,
Come
into
my
life
forever
Войди
в
мою
жизнь
навсегда.
The
crumbled
cities
stand
as
known
Разрушенные
города
стоят,
как
напоминание
Of
the
sights
you
have
been
shown
О
том,
что
ты
видела,
Of
the
hurt
you
call
your
own
О
боли,
которую
ты
называешь
своей.
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство.
The
empty
bodies
stand
at
rest
Пустые
тела
застыли
в
покое,
Casualties
of
their
own
flesh
Жертвы
собственной
плоти,
Afflicted
by
their
dispossession
Страдающие
от
своей
утраты.
But
no
bodies
ever
knew
Но
ничьи
тела
никогда
не
знали,
No
bodies
felt
like
you
Ничьи
тела
не
чувствовали
так,
как
ты.
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство.
Now
we
drive
the
night,
to
the
ironies
of
peace
Теперь
мы
мчимся
в
ночи,
навстречу
иронии
мира,
You
can't
help
deny
forever
Ты
не
можешь
отрицать
это
вечно.
The
tragedies
reside
in
you
Трагедии
живут
в
тебе,
The
secret
sights
hide
in
you
Тайные
видения
скрываются
в
тебе,
The
lonely
nights
divide
you
in
two
Одинокие
ночи
разрывают
тебя
на
части.
All
my
blisters
now
revealed
Все
мои
раны
теперь
открыты
In
the
darkness
of
my
dreams
Во
тьме
моих
снов,
In
the
spaces
in
between
us
В
пространстве
между
нами.
But
no
bodies
ever
knew
Но
ничьи
тела
никогда
не
знали,
No
bodies
felt
like
you
Ничьи
тела
не
чувствовали
так,
как
ты.
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Andrew Grandage
Album
Bodies
date of release
01-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.