Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
natt,
en
natt
där
dom
som
vakar
Eine
Nacht,
eine
Nacht
in
der
die
Wachenden,
Följer
tysta
steg
leisen
Schritten
folgen
Mot
rum,
mot
rum
där
alla
samlas
Zu
Räumen,
zu
Räumen,
wo
alle
sich
versammeln,
Men
inget
sker
aber
nichts
geschieht.
En
röst,
en
röst
född
ur
mörkret
Eine
Stimme,
eine
Stimme,
geboren
aus
der
Dunkelheit,
Mot
en
dag
som
gryr
einem
dämmernden
Tag
entgegen.
Och
allt,
allt
vi
räds
försvinner
Und
alles,
alles,
wovor
wir
uns
fürchten,
verschwindet,
När
skuggor
flyr
wenn
die
Schatten
fliehen.
Och
ljuset
river
Und
das
Licht
reißt
Upp
ett
sår
eine
Wunde
auf,
I
en
kropp
som
lider
in
einem
Körper,
der
leidet
Och
ljuset
river
Und
das
Licht
reißt
Upp
ett
sår
eine
Wunde
auf,
I
en
kropp
som
lider
in
einem
Körper,
der
leidet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Johansson, Erik Olofsson, Thomas Carl Chaminda Hedlund, Magnus Lindberg, Johannes Persson, Anders Teglund, Nils Kihlberg
Attention! Feel free to leave feedback.