Cults - A Low - translation of the lyrics into German

A Low - Cultstranslation in German




A Low
Ein Tief
Eyes like a painting
Augen wie ein Gemälde
Watching, unfading
Beobachtend, unverblassend
Vacant figures
Leere Figuren
Fragment of being
Fragment eines Wesens
Falling to pieces
Zerfällt in Stücke
Stitched together
Zusammengenäht
I hit the bottom
Ich bin am Boden angekommen
I've got no one to talk to
Ich habe niemanden, mit dem ich reden kann
Days were a problem
Tage waren ein Problem
Guess in a way
Ich schätze, in gewisser Weise
The nights were, too
waren es die Nächte auch
I wish it was simple
Ich wünschte, es wäre einfach
It's hard to describe a point of view
Es ist schwer, eine Sichtweise zu beschreiben
I meant to tell you
Ich wollte dir sagen
I've stumbled down into
Ich bin hinabgestürzt in
A low, a low, a low
Ein Tief, ein Tief, ein Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
(Waiting for me)
(Hast auf mich gewartet)
Below a low, a low
Unter einem Tief, einem Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
Swallow the feeling
Schluck das Gefühl herunter
Good at concealing
Gut im Verbergen
Desperate measures
Verzweifelte Maßnahmen
Silence between us
Stille zwischen uns
Down in the deepness
Unten in der Tiefe
Thought I'd see you
Dachte, ich würde dich sehen
I meant to tell you
Ich wollte dir sagen
I had no one to talk to
Ich hatte niemanden, mit dem ich reden konnte
I thought I told you
Ich dachte, ich hätte dir gesagt
I'd take you down with me, too
Ich würde dich auch mit runterziehen
A low, a low, a low
Ein Tief, ein Tief, ein Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
(Waiting for me)
(Hast auf mich gewartet)
Below a low, a low
Unter einem Tief, einem Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
(Waiting for me)
(Hast auf mich gewartet)
A low, a low, a low
Ein Tief, ein Tief, ein Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
(Waiting for me)
(Hast auf mich gewartet)
Below a low, a low
Unter einem Tief, einem Tief
A low that I never thought I'd know
Ein Tief, von dem ich nie dachte, dass ich es kennen würde
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
You were there waiting
Du warst da und hast gewartet
(Waiting for me)
(Hast auf mich gewartet)





Writer(s): Ryan Michael Mattos, Madeline Follin Mckenna


Attention! Feel free to leave feedback.