Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
a
stranger
in
your
skin
with
the
same
eyes
Ich
traf
einen
Fremden
in
deiner
Haut,
mit
denselben
Augen
I
know
you
Ich
kenne
dich
With
words,
he
had
a
way
just
like
you
too
Er
hatte
eine
Art,
mit
Worten
umzugehen,
genau
wie
du
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
Even
when
I'm
sleeping
Selbst
wenn
ich
schlafe
Even
when
I
dream
at
night
Selbst
wenn
ich
nachts
träume
You
come
to
me
Kommst
du
zu
mir
You're
turning
down
the
light
Du
drehst
das
Licht
herunter
'Til
you're
the
only
thing
I
see
Bis
du
das
Einzige
bist,
was
ich
sehe
Even
when
I'm
sleeping
Selbst
wenn
ich
schlafe
Even
when
I
dream
at
night
Selbst
wenn
ich
nachts
träume
You
come
to
me
Kommst
du
zu
mir
You're
turning
down
the
light
Du
drehst
das
Licht
herunter
'Til
you're
the
only
thing
I
see
Bis
du
das
Einzige
bist,
was
ich
sehe
Look
back
at
what
you
could've
been
every
day
that
Ich
blicke
jeden
Tag
darauf
zurück,
was
aus
dir
hätte
werden
können
I
know
you
Ich
kenne
dich
Held
on,
but
then
you
strayed
so
far
from
view
Ich
hielt
fest,
aber
dann
bist
du
so
weit
vom
Weg
abgekommen
Couldn't
say
Ich
könnte
nicht
sagen
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
you
Ich
kenne
dich
Even
when
I'm
sleeping
Selbst
wenn
ich
schlafe
Even
when
I
dream
at
night
Selbst
wenn
ich
nachts
träume
You
come
to
me
Kommst
du
zu
mir
You're
turning
down
the
light
Du
drehst
das
Licht
herunter
'Til
you're
the
only
thing
I
see
Bis
du
das
Einzige
bist,
was
ich
sehe
Even
when
I'm
sleeping
Selbst
wenn
ich
schlafe
Even
when
I
dream
at
night
Selbst
wenn
ich
nachts
träume
You
come
to
me
Kommst
du
zu
mir
You're
turning
down
the
light
Du
drehst
das
Licht
herunter
'Til
you're
the
only
thing
I
see
Bis
du
das
Einzige
bist,
was
ich
sehe
I
know
you
Ich
kenne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Michael Mattos, Madeline Follin Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.