Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working It Over
Verarbeiten Wir Es
I
remember
everything
seemed
less
heavy
Ich
erinnere
mich,
dass
alles
weniger
schwer
schien
Disorienting
think
I'm
running
on
empty
Desorientiert,
ich
glaube,
ich
laufe
auf
Reserve
We've
got
gravity
and
that's
not
a
lie
Wir
haben
Schwerkraft
und
das
ist
keine
Lüge
Got
regretfulness
of
days
gone
by
Habe
Bedauern
über
vergangene
Tage
There
are
times
where
I
feel
I'm
regressing
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
mich
rückläufig
fühle
Hard
to
keep
on
going,
hard
to
keep
steppin'
Schwer
weiterzumachen,
schwer
weiterzugehen
I
keep
on
laughing
though
I'm
feeling
so
sad
Ich
lache
weiter,
obwohl
ich
mich
so
traurig
fühle
Looking
back
to
then,
I
feel
so
bad
Wenn
ich
zurückblicke,
fühle
ich
mich
so
schlecht
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Are
you
going
to
stay?
Wirst
du
bleiben?
Can
you
stay
here
in
the
moment?
Kannst
du
hier
im
Moment
bleiben?
We've
only
got
a
moment
Wir
haben
nur
einen
Moment
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Can
we
live
this
way?
Können
wir
so
leben?
Can
you
stay
with
me
a
moment?
Kannst
du
einen
Moment
bei
mir
bleiben?
You've
got
to
feel
the
gravity
now
Du
musst
jetzt
die
Schwerkraft
spüren
I
know
this
storm
is
getting
harder
to
weather
Ich
weiß,
dieser
Sturm
wird
immer
schwerer
zu
überstehen
I'm
not
trying
to
make
you
feel
any
pressure
Ich
versuche
nicht,
dich
unter
Druck
zu
setzen
But
things
are
moving
fast
and
that's
not
a
lie
Aber
die
Dinge
bewegen
sich
schnell
und
das
ist
keine
Lüge
If
you're
not
growing
then
they
say
you'll
die
Wenn
du
nicht
wächst,
sagen
sie,
du
wirst
sterben
Pretty
soon
think
we
could
sail
to
the
moon
now
Bald
könnten
wir
zum
Mond
segeln
Oh,
just
think
of
looking
down
at
the
blue
how
Oh,
denk
nur
daran,
wie
wir
auf
das
Blaue
herabblicken
We
could
be
there
when
the
gravity
dies
Wir
könnten
dort
sein,
wenn
die
Schwerkraft
stirbt
Hold
my
hand
and
watch
the
days
go
by
Halte
meine
Hand
und
sieh
zu,
wie
die
Tage
vergehen
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Are
you
going
to
stay?
Wirst
du
bleiben?
Can
you
stay
here
in
the
moment?
Kannst
du
hier
im
Moment
bleiben?
We've
only
got
a
moment
Wir
haben
nur
einen
Moment
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Can
we
live
this
way?
Können
wir
so
leben?
Can
you
stay
with
me
a
moment?
Kannst
du
einen
Moment
bei
mir
bleiben?
You've
got
to
feel
the
gravity
now
Du
musst
jetzt
die
Schwerkraft
spüren
And
I
will
do
my
best
to
keep
my
focus
Und
ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
meinen
Fokus
zu
behalten
To
give
you
my
everything
Um
dir
mein
Alles
zu
geben
And
if
this
mess
is
unfixably
broken
Und
wenn
dieses
Chaos
irreparabel
zerbrochen
ist
I
can't
think
who
I
wanna
see
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wen
ich
sehen
möchte
Someone
like
you
Jemanden
wie
dich
Standing
with
me
Der
mit
mir
steht
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Can
we
live
this
way?
Können
wir
so
leben?
Can
you
stay
with
me
a
moment?
Kannst
du
einen
Moment
bei
mir
bleiben?
You've
got
to
feel
the
gravity
now
Du
musst
jetzt
die
Schwerkraft
spüren
Goin'
to
stay
Wirst
du
bleiben?
Are
you
going
to
stay?
Wirst
du
bleiben?
Can
you
stay
here
in
the
moment?
Kannst
du
hier
im
Moment
bleiben?
You've
got
to
feel
the
gravity
now
Du
musst
jetzt
die
Schwerkraft
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Michael Mattos, Madeline Follin Mckenna
Album
Host
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.