Cultura Profética - Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cultura Profética - Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - En Vivo




Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - En Vivo
Растрёпанность в мыслях / Ясная буря / Новые идеи - В живую
Silencio interior, estoy vacío
Внутренняя тишина, я опустошён
Tranquilidad, pero no paz
Спокойствие, но не мир
Huracán de pensamientos, me estoy,
Ураган мыслей, я, я
Me estoy, destruyendo hoy,
Я разрушаюсь сегодня
Desorden, pero no total
Хаос, но не полный
Millones de sentimientos atraviesan mi ser
Миллионы чувств пронзают меня
La rudeza del mar, la tranquilidad del atardecer
Грубость моря, безмятежность заката
Una tempestad tranquila me mata, me da vida
Ясная буря губит меня, дарит мне жизнь
Me quita y me da energías, que monotonía...
Лишает меня и наполняет энергией, какая монотонность...
Jolgorio sin fin, me estoy consumiendo hoy
Бесконечное веселье, я сгораю сегодня
Pasión no contestada
Неразделённая страсть
Huracán de pensamientos, me estoy,
Ураган мыслей, я, я
Me estoy, destruyendo hoy
Я разрушаюсь сегодня
Desorden pero no total
Хаос, но не полный
Millones de sentimientos...
Миллионы чувств...
La rudeza del mar...
Грубость моря...
Una tempestad tranquila, me mata me da vida
Ясная буря, губит меня, дарит мне жизнь
Me quita, me da energías...
Лишает меня, наполняет меня энергией...
Hay que aprender a desaprender
Надо научиться отучиваться
No es contradicción, es enmendarse.
Это не противоречие, это исправление
No todo lo que se ve es realidad,
Не всё, что мы видим, - это реальность
No todo lo que se escucha es la verdad
Не всё, что мы слышим, - это правда
Debemos aprender
Мы должны понять
Que no todo lo que se enseña nos hace crecer.
Что не всё, чему нас учат, заставляет нас расти
Disculpénme, disculpa mi insistencia, pero
Простите меня, простите за мою настойчивость, но
A mi me gusta cantar
Мне нравится петь
Y suelto en trino
И я выпускаю на свободу
Lo que debo llorar.
То, что должен оплакивать
Pues aprendí que en esta suciedad
Потому что я узнал, что в этой грязи
Las penas no se deben callar
Горе нельзя заглушать
¡Ya! tira tus cartas al medio.
Да! Брось свои карты на стол
La vida es como un juego:
Жизнь как игра:
Divierte, te llena de repente,
Развлекает, наполняет внезапно
Pero aveces nos falla la suerte.
Но иногда нам не везёт
Quiero ver que nos arriesguemos a crecer lo nuestro
Хочу посмотреть, как мы рискнём вырастить что-то своё
Y demostrarnos que podemos
И доказать себе, что мы способны
Vivir por nuestra cuenta en nuestra casa
Жить за свой счёт в нашем доме
Limpiar de la milicia a nuestra manta
Очистить наше одеяло от паразитов
Vivir humilde y libre en nuestra casa
Жить скромно и свободно в нашем доме
Soltar la teta y caminar, fluir tu pensar, tomar las riendas
Отпустить и идти, следовать своим мыслям, взять бразды правления в свои руки
Y aprender a desaprender
И научиться отучиваться
Que no es contradicción, es remendarse
Это не противоречие, это исправление.
No todo lo que se ve es realidad
Не всё, что мы видим, - это реальность.
No todo lo que se escucha es la verdad
Не всё, что мы слышим, - это правда.
Hay que aprender que no todo lo que se enseña
Мы должны понимать, что не всё, чему нас учат
Nos hace crecer.
Заставляет нас расти
Hace falta ideas nuevas, aporta lo que sientes.
Нужны новые идеи, расскажи, что ты чувствуешь
Hace falta ideas nuevas, pues la costumbre nos encierra.
Нужны новые идеи, ведь привычка нас ограничивает
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
(Идеи-идеи, Ага, Ага, Ага)
El viento sopla fuerte hoy entierra tus raíces
Ветер дует сегодня сильно, он похоронит твои корни
Viene con fuerza el huracán, agarra tierra firme...
Ураган приближается, держись за землю...
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
(Идеи-идеи, Ага, Ага, Ага)
Crece ideas propias,
Расти свои собственные идеи
Pues el gobierno es demagogo.
Потому что правительство - демагог
El gobierno es demagogo
Правительство - демагог
Nuestro machete es pensar y actuar. Hoy...
Сегодня наш путь - думать и действовать...
Hace falta ideas nuevas, aporta lo que sientes
Нужны новые идеи, расскажи, что ты чувствуешь
Hace falta ideas nuevas, descúbrete hoy.
Нужны новые идеи, откройся сегодня
Hace falta ideas nuevas, las razones sobran.
Нужны новые идеи, причин предостаточно
Hace falta ideas nuevas, pues la costumbre nos encierra.
Нужны новые идеи, ведь привычка нас ограничивает
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!
¡Hace falta ideas nuevas!
Нужны новые идеи!





Writer(s): Aurelio "yeyo" Lima Dávila, Boris Bilbraut, Eliut Gonzalez, Omar Silva, Willy Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.