Lyrics and translation Cultura Profética - Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - En Vivo
Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - En Vivo
Растрёпанность в мыслях / Ясная буря / Новые идеи - В живую
Silencio
interior,
estoy
vacío
Внутренняя
тишина,
я
опустошён
Tranquilidad,
pero
no
paz
Спокойствие,
но
не
мир
Huracán
de
pensamientos,
me
estoy,
Ураган
мыслей,
я,
я
Me
estoy,
destruyendo
hoy,
Я
разрушаюсь
сегодня
Desorden,
pero
no
total
Хаос,
но
не
полный
Millones
de
sentimientos
atraviesan
mi
ser
Миллионы
чувств
пронзают
меня
La
rudeza
del
mar,
la
tranquilidad
del
atardecer
Грубость
моря,
безмятежность
заката
Una
tempestad
tranquila
me
mata,
me
da
vida
Ясная
буря
губит
меня,
дарит
мне
жизнь
Me
quita
y
me
da
energías,
que
monotonía...
Лишает
меня
и
наполняет
энергией,
какая
монотонность...
Jolgorio
sin
fin,
me
estoy
consumiendo
hoy
Бесконечное
веселье,
я
сгораю
сегодня
Pasión
no
contestada
Неразделённая
страсть
Huracán
de
pensamientos,
me
estoy,
Ураган
мыслей,
я,
я
Me
estoy,
destruyendo
hoy
Я
разрушаюсь
сегодня
Desorden
pero
no
total
Хаос,
но
не
полный
Millones
de
sentimientos...
Миллионы
чувств...
La
rudeza
del
mar...
Грубость
моря...
Una
tempestad
tranquila,
me
mata
me
da
vida
Ясная
буря,
губит
меня,
дарит
мне
жизнь
Me
quita,
me
da
energías...
Лишает
меня,
наполняет
меня
энергией...
Hay
que
aprender
a
desaprender
Надо
научиться
отучиваться
No
es
contradicción,
es
enmendarse.
Это
не
противоречие,
это
исправление
No
todo
lo
que
se
ve
es
realidad,
Не
всё,
что
мы
видим,
- это
реальность
No
todo
lo
que
se
escucha
es
la
verdad
Не
всё,
что
мы
слышим,
- это
правда
Debemos
aprender
Мы
должны
понять
Que
no
todo
lo
que
se
enseña
nos
hace
crecer.
Что
не
всё,
чему
нас
учат,
заставляет
нас
расти
Disculpénme,
disculpa
mi
insistencia,
pero
Простите
меня,
простите
за
мою
настойчивость,
но
A
mi
me
gusta
cantar
Мне
нравится
петь
Y
suelto
en
trino
И
я
выпускаю
на
свободу
Lo
que
debo
llorar.
То,
что
должен
оплакивать
Pues
aprendí
que
en
esta
suciedad
Потому
что
я
узнал,
что
в
этой
грязи
Las
penas
no
se
deben
callar
Горе
нельзя
заглушать
¡Ya!
tira
tus
cartas
al
medio.
Да!
Брось
свои
карты
на
стол
La
vida
es
como
un
juego:
Жизнь
как
игра:
Divierte,
te
llena
de
repente,
Развлекает,
наполняет
внезапно
Pero
aveces
nos
falla
la
suerte.
Но
иногда
нам
не
везёт
Quiero
ver
que
nos
arriesguemos
a
crecer
lo
nuestro
Хочу
посмотреть,
как
мы
рискнём
вырастить
что-то
своё
Y
demostrarnos
que
podemos
И
доказать
себе,
что
мы
способны
Vivir
por
nuestra
cuenta
en
nuestra
casa
Жить
за
свой
счёт
в
нашем
доме
Limpiar
de
la
milicia
a
nuestra
manta
Очистить
наше
одеяло
от
паразитов
Vivir
humilde
y
libre
en
nuestra
casa
Жить
скромно
и
свободно
в
нашем
доме
Soltar
la
teta
y
caminar,
fluir
tu
pensar,
tomar
las
riendas
Отпустить
и
идти,
следовать
своим
мыслям,
взять
бразды
правления
в
свои
руки
Y
aprender
a
desaprender
И
научиться
отучиваться
Que
no
es
contradicción,
es
remendarse
Это
не
противоречие,
это
исправление.
No
todo
lo
que
se
ve
es
realidad
Не
всё,
что
мы
видим,
- это
реальность.
No
todo
lo
que
se
escucha
es
la
verdad
Не
всё,
что
мы
слышим,
- это
правда.
Hay
que
aprender
que
no
todo
lo
que
se
enseña
Мы
должны
понимать,
что
не
всё,
чему
нас
учат
Nos
hace
crecer.
Заставляет
нас
расти
Hace
falta
ideas
nuevas,
aporta
lo
que
sientes.
Нужны
новые
идеи,
расскажи,
что
ты
чувствуешь
Hace
falta
ideas
nuevas,
pues
la
costumbre
nos
encierra.
Нужны
новые
идеи,
ведь
привычка
нас
ограничивает
(Ide-Ideas,
Ah
Ah
Ah
Ah)
(Идеи-идеи,
Ага,
Ага,
Ага)
El
viento
sopla
fuerte
hoy
entierra
tus
raíces
Ветер
дует
сегодня
сильно,
он
похоронит
твои
корни
Viene
con
fuerza
el
huracán,
agarra
tierra
firme...
Ураган
приближается,
держись
за
землю...
(Ide-Ideas,
Ah
Ah
Ah
Ah)
(Идеи-идеи,
Ага,
Ага,
Ага)
Crece
ideas
propias,
Расти
свои
собственные
идеи
Pues
el
gobierno
es
demagogo.
Потому
что
правительство
- демагог
El
gobierno
es
demagogo
Правительство
- демагог
Nuestro
machete
es
pensar
y
actuar.
Hoy...
Сегодня
наш
путь
- думать
и
действовать...
Hace
falta
ideas
nuevas,
aporta
lo
que
sientes
Нужны
новые
идеи,
расскажи,
что
ты
чувствуешь
Hace
falta
ideas
nuevas,
descúbrete
hoy.
Нужны
новые
идеи,
откройся
сегодня
Hace
falta
ideas
nuevas,
las
razones
sobran.
Нужны
новые
идеи,
причин
предостаточно
Hace
falta
ideas
nuevas,
pues
la
costumbre
nos
encierra.
Нужны
новые
идеи,
ведь
привычка
нас
ограничивает
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
¡Hace
falta
ideas
nuevas!
Нужны
новые
идеи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio "yeyo" Lima Dávila, Boris Bilbraut, Eliut Gonzalez, Omar Silva, Willy Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.