Cultura Profética - Nadie Se Atreve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cultura Profética - Nadie Se Atreve




Nadie Se Atreve
Никто не осмеливается
No porqué nadie se atreve
Не знаю, почему никто не осмеливается
Dime, ¿por qué nadie se atreve?, ya
Милая, скажи мне, почему никто не осмеливается?
A hacer lo que les llene
Делать то, чем они хотят заниматься
Nadie se atreve ya
Никто уже не решается
Y no por qué nadie se atreve
И не знаю, почему никто не осмеливается
Dime, ¿por qué nadie se atreve?, ya
Родная, скажи мне, почему никто не отважится?
A hacer algo decente
Делать что-то приличное
Algo de música
Что-то музыкальное
¿Y que crees?
Что ты об этом думаешь?
¿Qué es lo que esperabas de escuchar?
Чего ты ожидала от меня услышать?
No soy de esa gente que canta y no piensa
Я не из тех людей, которые поют и не думают
Ni siente, ni ve, no
Не чувствуют и не видят, нет
Yo lo hacer, me se expresar
Я умею это делать, могу выразить себя
La musa es mi razón de ser
Муза - причина моего существования
Solo crear, a mis sentidos fiel
Я только и знаю, что творить, верен своим чувствам
Nada comercial
Никакой коммерции
Y no porqué nadie se atreve
А не знаю, почему никто не решается
Dime, ¿por qué nadie se atreve?, ya
Солнышко, скажи мне, почему никто не осмеливается?
A hacer lo que les llene
Заниматься тем, что их наполняет
Acá, nadie se atreve ya
Здесь никто не решается больше
Y no porqué nadie se atreve
И не знаю, почему никто не отваживается
Dime ¿por qué nadie se atreve ya
Златоглазка моя, объясни мне, почему никто
A hacer algo decente
Не желает творить что-то стоящее
Algo de música
Что-то музыкальное
Aunque, ay, hay, hay una escena
Хотя, кстати, есть такая тусовка
Que no come cuento con la mierda comercial
Которая насмехается над коммерческим дерьмом
Y no basa su musa en venderte, no
И строит свою музу не на том, чтобы продать себя
Solo en expresar sin miedo opinar
А только на том, чтобы открыто выражаться
De lo que pasa y lo que tiene que cambiar
Говорить о том, что происходит, и о том, что нужно изменить
Que cree en el arte puro y se mantiene real
Которая верит в чистое искусство и остаётся настоящей
Porqué nadie se atreve
Почему никто не отваживается
No ¿por qué nadie se atreve?, ya
Драгоценная, не знаю, почему люди не решаются?
A hacer lo que les llene?
Делать то, чем они хотят заниматься
Acá, nadie se atreve ya
Здесь никто не решается больше
Y no porqué nadie se atreve
И не знаю, почему никто не хочет,
Dime ¿por qué nadie quiere?, ya
Любимая моя, почему?
Hacer algo decente
Творить что-то стоящее
Algo de música
Что-то музыкальное
Porque hay tanto pop, lollypop, pop corn
Потому что полно попсы, леденцов, попкорна
Pop tu camisa, pop tu pantalón
Поппи рубашки, поппи штаны
Pop azucarado, pop rosita en un helado
Приторный поп, розовый поп, как душистая помадка
Hay tanto pop que he vomitado pop
Столько попсы, что тошнит от попсы
Y snap craker pop, qué imaginación corta
А ещё поп, бац, какая скучная выдумка
Tanta imagen y la mente ya no importa
Столько картинок, а разум уже не важен
¿Y quién soporta? no
И кто это выносит? Не знаю
Solo el que se pasa to' el dia senta'o, viendo en la T.V.
Только тот, кто целыми днями сидит дома и смотрит телевизор
Tanto pop, lolly pop, pop corn
Столько попсы, леденцов, попкорна
Pop tu camisa, pop tu pantalón
Поппи рубашки, поппи штаны
Pop un engaño, pop realmente me hace daño
Заблуждение и напыщенность, поп реально сводит с ума
Hay tanto pop que me vomito pop, bubblegum pop
Так много попсы, что тошнит от попсы, от этой жвачки
No mezcla con hip hop
Не сочетается с хип-хопом
Ni con reggae ni con jazz ni con soul
Ни с регги, ни с джазом, ни с соул
Yo no me tiro de ese lado
Я не клоню в эту сторону
El pop a me suena empaquetado
Попса для меня как безвкусно упакованный товар
Hace falta música
Не хватает музыки
Hace falta música real
Не хватает настоящей музыки
Porque ya nadie quiere ser
Потому что никто не хочет быть собой
Nadie quiere decir
Никто не хочет говорить
Generalizar no es bueno
Обобщать нехорошо
Pero ya no aguanto este sentir
Но я уже не выдерживаю этого ощущения
Que haya tanta música buena
Что есть столько хорошей музыки
Y lo que se escuche a diario
А в эфире крутят одно и то же
No, no vale la pena, no vale la pena
Нет, оно того не стоит, оно того не стоит
Y que eso se venda
И что это продается
A me da vergüenza ajena que la música real
Мне стыдно за то, что настоящая музыка
Tenga que joderse y sudar
Должна из кожи вон лезть и потеть
Mientras los que posan, y solo posan
Пока те, кто только и делают, что красуются
Se la guillan de derrochar pa' presumir y aparentar
Тратят бешеные бабки, чтобы понты колотить и строить из себя
Hace falta música real
Не хватает настоящей музыки
No porqué nadie se atreve
Не знаю, почему никто не решается
Dime, ¿por qué nadie se atreve?, ya
Прелестница моя, скажи мне, почему никто не осмеливается?
A hacer lo que les llene
Делать то, чем они хотят заниматься
Acá, nadie se atreve ya
Здесь никто не рискует
Y no porqué nadie se atreve
И не понимаю, почему никто не отваживается
Dime, ¿por qué nadie quiere?, ya
Ангел мой, объясни, почему же?
Hacer algo decente
Творить что-то достойное
Algo de música
Что-то музыкальное





Writer(s): willy rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.