Culture Beat - Crying in the Rain - Acoustic Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Culture Beat - Crying in the Rain - Acoustic Mix




Stop, you breathe you lie
Остановись, ты дышишь, ты лжешь.
Loops got ya lost I can′t hear ya
Ты потерялся из за петель я тебя не слышу
Treason took a try
Измена предприняла попытку.
Desperate drown in dirty things
Отчаявшись утонуть в грязных вещах
Juvenile Jazz you hide
Ювенальный Джаз ты прячешься
Can't loose no love from day I shared
Я не могу потерять любовь с того дня, как разделил ее с тобой.
Faint twinkle in your eyes
Слабый огонек в твоих глазах.
Weary from how you earn your things
Устал от того, как ты зарабатываешь свои вещи.
You slip from sliding
Ты ускользаешь от скольжения.
Slowly, slither, sneaky
Медленно, скользко, подло.
Simple for a snake
Просто для Змеи
Poser in pursuit of passion
Позер в погоне за страстью
Can′t rush my quiver fake a quake
Я не могу торопить свою дрожь, притворяясь дрожью.
Betrayer, disarrayer,
Предатель, дезертир,
Leave a soft one frying in the pain
Оставь мягкую, жарящуюся от боли.
Deceitful, full of that
Лживый, полный этого.
Couldn't care less if you're crying in the rain
Мне все равно, если ты плачешь под дождем.
Stop that crying
Прекрати плакать
Stop that lying
Прекрати врать
It′s boring me
Мне скучно.
I don′t wanna spend my time with you
Я не хочу проводить с тобой время.
Stop to think
Остановись, чтобы подумать.
That once you brought me to exctasy
Однажды ты довел меня до экстаза.
I want the loving that I really need
Я хочу любви, которая мне действительно нужна.
Wooh, oh, hoh
Ууу, ОУ, хо-хо
Stop that crying in the rain now
Прекрати плакать под дождем сейчас же
No more crying in the rain
Больше никаких слез под дождем.
Who said that crying in the rain
Кто сказал что плачет под дождем
Could ever wash away a lover's pain
Может ли когда-нибудь смыть боль влюбленного?
Wooh, oh, hoh
Ууу, ОУ, хо-хо
Stop that crying in the rain now
Прекрати плакать под дождем сейчас же
No more crying in the rain
Больше никаких слез под дождем.
Who said that crying in the rain
Кто сказал что плачет под дождем
Could ever wash away a lover′s pain
Может ли когда-нибудь смыть боль влюбленного?
Wooh, oh, hoh
Ууу, ОУ, хо-хо
Fake, no truth, no real
Фальшивка, нет правды, нет реальности.
Trapped in your toss
Пойманный в ловушку твоим броском
Can't shake aching
Не могу избавиться от боли
Fictions all you feel
Выдумки все что ты чувствуешь
Make up to hide, make up of self
Макияж, чтобы спрятаться, макияж самого себя
Wicked with step ahead of skills
Злой с опережающими навыками
Menial madness molds your making
Черное безумие лепит твое творение.
Plot to place for prize
Заговор для розыска приза
Weak known wonders for wealth
Слабые известные чудеса богатства
You dig the dirt well deep in darkness
Ты копаешь землю глубоко в темноте.
Dare to deal on the down low
Осмелитесь иметь дело на самом низком уровне
Tripping for treasures, plastic pleasures
Спотыкаясь о сокровища, пластиковые удовольствия
Headline in some kid side show
Заголовок в каком-то детском шоу
A taste of a thrill got to have glitter
Вкус острых ощущений должен иметь блеск
Serpents seem to savor show
Змеи, кажется, наслаждаются зрелищем.
Fool can′t afford
Дурак не может себе этого позволить
To feign alone you're crying in the rain
Притворяясь одинокой, ты плачешь под дождем.





Writer(s): D. Laurent, T. Evans, J. Carmichael, R. Gerding


Attention! Feel free to leave feedback.