Lyrics and translation Culture Beat - Crying in the Rain - Original Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying in the Rain - Original Radio Edit
Плач под дождем - Оригинальная радио-версия
Stop,
you
breathe
you
lie
Остановись,
ты
дышишь,
ты
лжешь,
Loops
got
ya
lost
I
can′t
hear
ya
Запутался
в
своих
петлях,
я
тебя
не
слышу.
Treason
took
a
try
Измена
попыталась
взять
верх,
Desperate
drown
in
dirty
things
Отчаянно
тонешь
в
грязи.
Juvenile
Jazz
you
hide
Прячешься
за
подростковым
джазом,
Can't
loose
no
love
from
day
I
shared
Не
можешь
потерять
любовь,
которой
мы
делились.
Faint
twinkle
in
your
eyes
Слабый
огонек
в
твоих
глазах,
Weary
from
how
you
earn
your
things
Усталость
от
того,
как
ты
зарабатываешь.
You
slip
from
sliding
Ты
ускользаешь,
Slowly,
slither,
sneaky
Медленно,
извиваясь,
украдкой,
Simple
for
a
snake
Так
просто
для
змеи.
Poser
in
pursuit
of
passion
Позер
в
погоне
за
страстью,
Can′t
rush
my
quiver
fake
a
quake
Не
можешь
ускорить
мою
дрожь,
притворяешься,
что
трясешься.
Betrayer,
disarrayer,
Предатель,
разрушитель,
Leave
a
soft
one
frying
in
the
pain
Оставляешь
меня
жариться
в
боли.
Deceitful,
full
of
that
Лживый,
полный
этого,
Couldn't
care
less
if
you're
crying
in
the
rain
Мне
все
равно,
плачешь
ли
ты
под
дождем.
Stop
that
crying
Прекрати
плакать,
Stop
that
lying
Прекрати
лгать,
It′s
boring
me
Это
меня
утомляет.
I
don′t
wanna
spend
my
time
with
you
Я
не
хочу
тратить
на
тебя
свое
время.
Stop
to
think
Остановись
и
подумай,
That
once
you
brought
me
to
exctasy
Что
когда-то
ты
доводил
меня
до
экстаза.
I
want
the
loving
that
I
really
need
Я
хочу
любви,
которая
мне
действительно
нужна.
Stop
that
crying
in
the
rain
now
Перестань
плакать
под
дождем,
No
more
crying
in
the
rain
Хватит
плакать
под
дождем.
Who
said
that
crying
in
the
rain
Кто
сказал,
что
плач
под
дождем
Could
ever
wash
away
a
lover's
pain
Может
смыть
боль
влюбленных?
Stop
that
crying
in
the
rain
now
Перестань
плакать
под
дождем,
No
more
crying
in
the
rain
Хватит
плакать
под
дождем.
Who
said
that
crying
in
the
rain
Кто
сказал,
что
плач
под
дождем
Could
ever
wash
away
a
lover′s
pain
Может
смыть
боль
влюбленных?
Fake,
no
truth,
no
real
Фальшь,
никакой
правды,
ничего
настоящего.
Trapped
in
your
toss
Поймана
в
твоей
суете,
Can't
shake
aching
Не
могу
избавиться
от
боли.
Fictions
all
you
feel
Вымысел
— все,
что
ты
чувствуешь.
Make
up
to
hide,
make
up
of
self
Маскируешься,
чтобы
спрятать
свое
истинное
лицо,
Wicked
with
step
ahead
of
skills
Злой,
на
шаг
впереди.
Menial
madness
molds
your
making
Ничтожное
безумие
формирует
тебя,
Plot
to
place
for
prize
Заговор,
чтобы
занять
место
ради
приза.
Weak
known
wonders
for
wealth
Слабые
известные
чудеса
ради
богатства,
You
dig
the
dirt
well
deep
in
darkness
Ты
глубоко
копаешься
в
грязи,
во
тьме.
Dare
to
deal
on
the
down
low
Смеешь
вести
дела
тайно,
Tripping
for
treasures,
plastic
pleasures
Гонишься
за
сокровищами,
пластиковыми
удовольствиями,
Headline
in
some
kid
side
show
Заголовок
в
каком-то
детском
шоу.
A
taste
of
a
thrill
got
to
have
glitter
Вкус
острых
ощущений,
нужно
иметь
блеск,
Serpents
seem
to
savor
show
Змеи,
кажется,
смакуют
зрелище.
Fool
can′t
afford
Глупец
не
может
позволить
себе
To
feign
alone
you're
crying
in
the
rain
Притворяться,
что
ты
один
плачешь
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Laurent, T. Evans, J. Carmichael, R. Gerding
Attention! Feel free to leave feedback.