Lyrics and translation Culture Club - Black Money (Remaster) - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Money (Remaster) - Remaster
Черные деньги (Ремастер) - Ремастер
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in?
Yeah!
Ты
имеешь
дело?
Да!
Do
you
deal
in?
Oh
yeah!
Ты
имеешь
дело?
О
да!
Fortunes
find
you
cross
Судьба
находит
тебя,
Out
every
motion
Вычеркивая
каждое
движение,
Standing
right
behind
Стоя
прямо
позади,
A
shadow
of
devotion
Тень
преданности.
Somebody
else
and
acute
Чья-то
еще
жизнь,
Is
life
cannot
be
mine
Не
может
быть
моей.
Love
someone
Любишь
кого-то,
And
they
don't
and
acute
А
они
не
любят
тебя
в
ответ,
I
love
you
in
return
Когда
ты
любишь
кого-то,
When
you
love
someone
Ты
готов
сжечь
все
деньги.
You
got
money
to
burn
У
тебя
есть
деньги,
чтобы
сжечь
их.
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in?
Yeah!
Ты
имеешь
дело?
Да!
Do
you
deal
in?
Oh
woh!
Ты
имеешь
дело?
О
во!
I
believe
that
nothing
Я
верю,
что
ничто
Could
come
between
us
Не
может
встать
между
нами.
Magic
potions
won
and
acute
Волшебные
зелья,
You
save
them
for
dreamers
Ты
хранишь
их
для
мечтателей.
Somebody
else
and
acute
Чья-то
еще
жизнь
Is
life
cannot
be
mine
Не
может
быть
моей.
But
when
you
love
someone
Но
когда
ты
любишь
кого-то,
And
they
don't
and
acute
А
они
не
любят
тебя
в
ответ,
I
love
you
in
return
Когда
ты
любишь
кого-то,
When
you
love
someone
Ты
готов
сжечь
все
деньги.
You
got
money
to
burn
У
тебя
есть
деньги,
чтобы
сжечь
их.
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in?
Yeah!
Ты
имеешь
дело?
Да!
Do
you
deal
in?
Oh
oh
yeah!
Ты
имеешь
дело?
О,
о
да!
Give
me
some
love
but
Подари
мне
немного
любви,
но
'T
waste
my
time
Мое
время.
(Oh
black
money
yeah!)
(О,
черные
деньги,
да!)
I
love
you
again
Снова
люблю
тебя,
But
you
must
be
mine
Но
ты
должна
быть
моей.
(Oh
oh
oh
black
money
yeah!)
(О,
о,
о,
черные
деньги,
да!)
Give
me
some
love
but
Подари
мне
немного
любви,
но
'T
waste
my
time
Мое
время.
(Oh
black
money
yeah!)
(О,
черные
деньги,
да!)
But
when
you
love
someone
Но
когда
ты
любишь
кого-то,
And
they
don't
acute
А
они
не
любят
тебя
в
ответ,
I
love
you
in
return
Когда
ты
любишь
кого-то,
When
you
love
someone
Ты
готов
сжечь
все
деньги.
You
got
money
to
burn
У
тебя
есть
деньги,
чтобы
сжечь
их.
Do
you
deal
in
black
money?
Ты
имеешь
дело
с
черными
деньгами?
Do
you
deal
in?
At
down
yeah!
Ты
имеешь
дело?
Да,
конечно!
Fortunes
find
you
cross
Судьба
находит
тебя,
Out
every
motion
Вычеркивая
каждое
движение,
Standing
right
behind
Стоя
прямо
позади,
A
shadow
of
devotion
Тень
преданности.
Somebody
else
and
acute
Чья-то
еще
жизнь
Is
life
cannot
be
mine
Не
может
быть
моей.
But
when
you
love
someone
Но
когда
ты
любишь
кого-то,
And
they
don't
acute
А
они
не
любят
тебя
в
ответ,
I
love
you
in
return
Когда
ты
любишь
кого-то,
When
you
love
someone
Ты
готов
сжечь
все
деньги.
You
got
money
to
burn
У
тебя
есть
деньги,
чтобы
сжечь
их.
Give
me
some
love
but
Подари
мне
немного
любви,
но
'T
waste
my
time
Мое
время.
(Oh
black
money
yeah!)
(О,
черные
деньги,
да!)
I
love
you
again
Снова
люблю
тебя,
But
you
must
be
mine
Но
ты
должна
быть
моей.
(Oh
oh
oh
black
money
yeah!)
(О,
о,
о,
черные
деньги,
да!)
Give
me
some
love
but
don't
Подари
мне
немного
любви,
но
не
трать
(Oh
black
money
yeah!)
(О,
черные
деньги,
да!)
Don't
waste
my
time
Не
трать
мое
время.
Oh
yeah
black
money!
О
да,
черные
деньги!
(Black
money)
(Черные
деньги)
Oh
oh
black
money
О,
о,
черные
деньги
(Black
money)...
(Черные
деньги)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. HAY, M. CRAIG, G. O'DOWD, J. MOSS
Attention! Feel free to leave feedback.