Lyrics and translation Culture Club - Is There Cream In This Soup? - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Cream In This Soup? - Demo
Есть ли сливки в этом супе? - Демо
Is
there
cream
in
this
soup?
Есть
ли
сливки
в
этом
супе?
I
look
in
the
mirror,
I
know
I′m
not
good
enough
to
eat
Я
смотрю
в
зеркало,
я
знаю,
что
я
недостаточно
хорош,
чтобы
меня
ели
I'll
tell
you
something,
my
hunger
has
nothing
to
do
with
greed
Я
скажу
тебе
кое-что,
мой
голод
не
имеет
ничего
общего
с
жадностью
So
I
bleed
Поэтому
я
истекаю
кровью
This
is
junkie
love
when
you′ve
got
no
sugar
Это
наркотическая
любовь,
когда
у
тебя
нет
сахара
You
behave
like
a
wretch
when
you
could
be
the
Buddha
Ты
ведешь
себя
как
жалкое
существо,
когда
могла
бы
быть
Буддой
You
say
it's
you
but
I
know
it's
me
Ты
говоришь,
что
это
ты,
но
я
знаю,
что
это
я
Is
there
cream
in
this
soup,
is
there
truth
in
this
lie?
Есть
ли
сливки
в
этом
супе,
есть
ли
правда
в
этой
лжи?
A
promise
that
was
made
in
the
strangest
eye
Обещание,
данное
самым
странным
взглядом
Would
you
kill
for
love,
can
you
go
the
mile?
Убила
бы
ты
ради
любви,
прошла
бы
ты
милю?
Baby
don′t
lie
Детка,
не
лжи
Take
the
needle
off
the
record,
it′s
been
playin'
such
a
long
time
Сними
иглу
с
пластинки,
она
играет
так
долго
Take
the
needle
off
the
record,
I′m
so
tired
of
hearin'
that
line
Сними
иглу
с
пластинки,
я
так
устал
слышать
эту
фразу
Same
old
line
Ту
же
старую
фразу
I
look
in
the
mirror,
I
know
I′m
not
good
enough
to
eat
Я
смотрю
в
зеркало,
я
знаю,
что
я
недостаточно
хорош,
чтобы
меня
ели
I'll
tell
you
something,
my
hunger
has
nothin′
to
do
with
greed
Я
скажу
тебе
кое-что,
мой
голод
не
имеет
ничего
общего
с
жадностью
So
feed
me
Так
накорми
меня
This
is
junkie
love
when
you've
got
no
sugar
Это
наркотическая
любовь,
когда
у
тебя
нет
сахара
You
live
like
a
wretch
when
you
should
be
the
Buddha
Ты
живешь
как
жалкое
существо,
когда
должна
быть
Буддой
You
say
it's
you
but
I
know
it′s
me
Ты
говоришь,
что
это
ты,
но
я
знаю,
что
это
я
Is
there
cream
in
this
soup,
is
there
truth
in
this
lie?
Есть
ли
сливки
в
этом
супе,
есть
ли
правда
в
этой
лжи?
A
promise
that
was
made
in
the
strangest
eye
Обещание,
данное
самым
странным
взглядом
Would
you
kill
for
love,
would
you
do
or
die?
Убила
бы
ты
ради
любви,
пошла
бы
ты
ва-банк?
Baby
don′t
lie
Детка,
не
лжи
Take
the
needle
off
the
record,
it's
been
playing
such
a
long
time
Сними
иглу
с
пластинки,
она
играет
так
долго
Take
the
needle
off
the
record,
I′m
so
tired
of
hearing
that
line
Сними
иглу
с
пластинки,
я
так
устал
слышать
эту
фразу
Take
the
needle
off
the
record,
it's
been
playing
such
a
long
time
Сними
иглу
с
пластинки,
она
играет
так
долго
Take
the
needle
off
the
record,
I′m
so
tired
of
hearing
that
line
Сними
иглу
с
пластинки,
я
так
устал
слышать
эту
фразу
Lie,
lie,
lie
Ложь,
ложь,
ложь
Lie,
lie,
lie
Ложь,
ложь,
ложь
Lie,
lie,
lie
Ложь,
ложь,
ложь
I
never
meant
to
hurt
you,
I
don't
know
why
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
я
не
знаю
почему
You
come
with
your
lawyers
and
your
alibi
Ты
приходишь
со
своими
адвокатами
и
своим
алиби
How
can
you
look
me
straight
in
the
eye
Как
ты
можешь
смотреть
мне
прямо
в
глаза
When
you
know
your
truth
is
a
lie,
lie,
lie
Когда
ты
знаешь,
что
твоя
правда
— ложь,
ложь,
ложь
Lie,
lie,
ohh
Ложь,
ложь,
оох
Take
the
needle
off
the
record,
it′s
been
playing
such
a
long
time
Сними
иглу
с
пластинки,
она
играет
так
долго
Take
the
needle
off
the
record,
I'm
so
tired
of
hearing
that
line
Сними
иглу
с
пластинки,
я
так
устал
слышать
эту
фразу
Take
the
needle
off
the
record,
it's
been
playing
such
a
long
time
Сними
иглу
с
пластинки,
она
играет
так
долго
Take
the
needle
off
the
record,
Сними
иглу
с
пластинки,
I′m
so
tired
of
hearing
that
line,
line,
line
Я
так
устал
слышать
эту
фразу,
фразу,
фразу
Spill
now,
scream
now
Выплесни
сейчас,
кричи
сейчас
Take
the
needle
off
the
record,
come
on
Сними
иглу
с
пластинки,
давай
же
Take
the
needle
off
the
record
Сними
иглу
с
пластинки
Take
the
needle
off
the
record
Сними
иглу
с
пластинки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George O'dowd, Richard Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.