Lyrics and translation Culture Club - Stormkeeper - 2003 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stormkeeper - 2003 Remaster
Хранитель бури - Ремастер 2003
I
have
love
sweeter
than
lies
У
меня
любовь
слаще
лжи,
Gave
you
no
reason
not
to
decide
Не
дал
тебе
повода
не
решиться,
Say
you
are
leaving,
you've
got
too
much
pride
Ты
говоришь,
что
уходишь,
слишком
много
гордости,
It's
not
love
if
you
have
to
hide
it
Это
не
любовь,
если
приходится
её
скрывать.
Who
is
the
man
who
puts
weaves
on
the
sand?
Кто
тот
человек,
что
плетёт
узоры
на
песке?
It's
the
stormkeeper,
stormkeeper
Это
хранитель
бури,
хранитель
бури.
Liven
my
life
when
I
need
to
survive
Оживляет
мою
жизнь,
когда
мне
нужно
выжить.
Is
the
storm
keeping
you
warm?
Греет
ли
тебя
буря?
Keeping
you
warm
Греет
ли
тебя?
I
have
cried
so
many
times
Я
плакал
так
много
раз,
But
only
for
things
that
never
were
mine
Но
только
о
том,
что
никогда
не
было
моим.
Heaven
is
sweet,
love
is
unkind
Небеса
сладки,
любовь
жестока,
Thoughts
are
twisted
inside
your
mind
Мысли
запутались
в
твоей
голове.
Who
is
the
man
who
puts
weaves
on
the
sand?
Кто
тот
человек,
что
плетёт
узоры
на
песке?
It's
the
stormkeeper,
stormkeeper
Это
хранитель
бури,
хранитель
бури.
Liven
my
life
when
I
need
to
survive
Оживляет
мою
жизнь,
когда
мне
нужно
выжить.
Is
the
storm
keeping
you
warm?
Греет
ли
тебя
буря?
Keeping
you
warm
Греет
ли
тебя?
Don't
let
them
tell
you
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
That
this
love
is
wrong
Что
эта
любовь
неправильная.
And
don't
let
them
fool
you
И
не
позволяй
им
обманывать
тебя,
That
this
love
can't
go
on,
on
Что
эта
любовь
не
может
продолжаться,
продолжаться.
Who
is
the
man
who
puts
weaves
on
the
sand?
Кто
тот
человек,
что
плетёт
узоры
на
песке?
It's
the
stormkeeper,
stormkeeper
Это
хранитель
бури,
хранитель
бури.
Liven
my
life
when
I
need
to
survive
Оживляет
мою
жизнь,
когда
мне
нужно
выжить.
It's
the
stormkeeper,
stormkeeper
Это
хранитель
бури,
хранитель
бури.
Who
is
the
man
who
puts
weaves
on
the
sand?
Кто
тот
человек,
что
плетёт
узоры
на
песке?
It's
the
stormkeeper,
stormkeeper
Это
хранитель
бури,
хранитель
бури.
Liven
my
life
when
I
need
to
survive
Оживляет
мою
жизнь,
когда
мне
нужно
выжить.
Is
the
storm
keeping
you
warm?
Греет
ли
тебя
буря?
Keeping
you
warm
Греет
ли
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George O'dowd, Roy Hay, Jon Moss, Michael Craig
Attention! Feel free to leave feedback.