Lyrics and translation Culture Club - Victims - 2002 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victims - 2002 - Remaster
Жертвы - 2002 - Ремастер
The
victims
we
know
so
well
Мы
так
хорошо
знаем
этих
жертв,
They
shine
in
your
eyes
Они
сияют
в
твоих
глазах,
When
they
kiss
and
tell
Когда
целуются
и
рассказывают.
Strange
places
we
never
see
Странные
места,
которых
мы
никогда
не
видим,
But
you're
always
there
Но
ты
всегда
там,
Like
a
ghost
in
my
dream
Как
призрак
в
моем
сне.
And
I
keep
on
telling
you
И
я
продолжаю
говорить
тебе:
Please
don't
do
the
things
you
do
"Пожалуйста,
не
делай
того,
что
ты
делаешь."
When
you
do
those
things
Когда
ты
делаешь
эти
вещи,
Pull
my
puppet
strings
Ты
дергаешь
за
ниточки
моей
марионетки.
I
have
the
strangest
void
for
you
У
меня
к
тебе
странная
пустота.
We
love
and
we
never
tell
Мы
любим
и
никогда
не
говорим,
What
places
our
hearts
in
the
wishing
well
Какие
места
занимают
наши
сердца
в
колодце
желаний.
Love
leads
us
into
the
stream
Любовь
ведет
нас
в
поток,
And
it's
sink
or
swim
И
это
— плыть
или
тонуть,
Like
it's
always
been
Как
это
всегда
было.
And
I
keep
on
loving
you
И
я
продолжаю
любить
тебя,
It's
the
only
thing
to
do
Это
единственное,
что
можно
сделать.
When
the
angel
sings
Когда
ангел
поет,
There
are
greater
things
Есть
вещи
поважнее.
Can
I
give
them
all
to
you?
Могу
ли
я
отдать
их
все
тебе?
Pull
the
strings
of
emotion
Дергай
за
струны
эмоций,
Take
a
ride
into
unknown
pleasure
Отправляйся
в
путешествие
к
неизвестному
удовольствию.
Feel
like
a
child
Почувствуй
себя
ребенком
On
a
dark
night
Темной
ночью,
Wishing
there
was
some
kind
of
heaven
Желающим,
чтобы
существовал
какой-то
рай.
I
could
be
warm
with
you
smiling
Мне
было
бы
тепло
с
тобой,
улыбающейся,
Hold
out
your
hand
for
a
while
Протяни
свою
руку
на
мгновение.
We
know
them
so
well
Мы
знаем
их
так
хорошо,
The
victims
we
know
so
well
Мы
так
хорошо
знаем
этих
жертв,
They
shine
in
your
eyes
Они
сияют
в
твоих
глазах,
When
they
kiss
and
tell
Когда
целуются
и
рассказывают.
Strange
places
we
never
see
Странные
места,
которых
мы
никогда
не
видим,
But
you're
always
there
Но
ты
всегда
там,
Like
a
ghost
in
my
dream
Как
призрак
в
моем
сне.
And
I
keep
on
telling
you
И
я
продолжаю
говорить
тебе:
Please
don't
do
the
things
you
do
"Пожалуйста,
не
делай
того,
что
ты
делаешь."
When
you
do
those
things
Когда
ты
делаешь
эти
вещи,
Pull
my
puppet
strings
Ты
дергаешь
за
ниточки
моей
марионетки.
I
have
the
strangest
void
for
you
У
меня
к
тебе
странная
пустота.
Show
my
heart
some
devotion
Прояви
немного
преданности
к
моему
сердцу,
Push
aside
those
that
whisper
never
Оттолкни
тех,
кто
шепчет
"никогда".
Feel
like
a
child
Почувствуй
себя
ребенком
On
a
dark
night
Темной
ночью,
Wishing
we
could
spend
it
together
Желающим,
чтобы
мы
могли
провести
ее
вместе.
I
could
be
warm
with
you
smiling
Мне
было
бы
тепло
с
тобой,
улыбающейся,
Hold
out
your
hand
for
a
while
Протяни
свою
руку
на
мгновение.
We
know
them
so
well
Мы
знаем
их
так
хорошо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL EMILE CRAIG, JONATHAN AUBREY MOSS, ROY ERNEST HAY, GEORGE ALAN O'DOWD
Attention! Feel free to leave feedback.