Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Help It
Kann Es Nicht Ändern
I
can't
help
but
do
a
Lil
shimmy
Ich
muss
einfach
ein
bisschen
shimmieren,
God
been
good
to
me
Gott
war
gut
zu
mir.
If
they
ever
make
me
mayor
Wenn
sie
mich
jemals
zum
Bürgermeister
machen,
I'll
bring
the
hood
with
me
nehme
ich
die
Hood
mit.
Came
up
out
the
Old
Atlanta
Kam
aus
dem
alten
Atlanta,
Bankhead
Bouncin
Bankhead
Bouncin,
Now
I'm
chillin
in
Virginia
weather
Jetzt
chille
ich
im
Wetter
von
Virginia,
My
city
bout
it
Meine
Stadt
ist
dabei.
I
can't
help
but
do
a
two
step
Ich
kann
nicht
anders,
als
einen
Two-Step
zu
machen,
Lil
side
to
side,
Lil
sway
Ein
bisschen
hin
und
her,
ein
bisschen
wiegen,
Don't
get
me
started
with
my
Fangt
mich
nicht
erst
an
mit
meiner
Whitney
Houston
Whitney
Houston,
I'm
an
old
soul,
I
can't
help
it
Ich
bin
eine
alte
Seele,
ich
kann
es
nicht
ändern,
Classics
all
i
play
Spiele
nur
Klassiker.
I'm
alive
so
I'm
thankful
Ich
lebe,
also
bin
ich
dankbar,
Though
I've
seen
better
days
Obwohl
ich
schon
bessere
Tage
gesehen
habe.
It's
been
a
tough
year
Es
war
ein
hartes
Jahr,
But
I'm
not
done
here
Aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
hier,
Too
much
going
on
in
my
city
Zu
viel
los
in
meiner
Stadt,
We
need
love
here
Wir
brauchen
Liebe
hier.
Bill
Clinton's
mass
incarceration
Bill
Clintons
Masseninhaftierung
Still
present
Immer
noch
präsent,
Three
strikes
and
you
become
a
segment
Drei
Vergehen
und
du
wirst
ein
Segment
Of
the
state
Des
Staates,
Man,
Let
me
count
my
blessings
Mann,
lass
mich
meine
Segnungen
zählen.
I'm
here,
I'm
feeling
Ich
bin
hier,
ich
fühle,
I'm
alive,
I'm
breathing
Ich
lebe,
ich
atme,
Got
money,
I'm
eating
Habe
Geld,
ich
esse,
Got
freedom,
He
freed
me
Habe
Freiheit,
Er
hat
mich
befreit,
Ain't
tripping,
over
nothing
Mache
mir
keine
Sorgen,
über
nichts,
When
there's
people,
that's
struggling
Wenn
es
Leute
gibt,
die
kämpfen,
They
need
help,
and
loving
Sie
brauchen
Hilfe
und
Liebe,
So
I
gotta
work,
and
hustle
Also
muss
ich
arbeiten
und
mich
abrackern.
Til
the
death
of
me
Bis
zu
meinem
Tod,
Yeah
you
might
got
the
sauce
Ja,
du
hast
vielleicht
die
Soße,
But
I
got
the
recipe
Aber
ich
habe
das
Rezept.
Only
certified
beside
me
Nur
Zertifizierte
neben
mir,
Ain't
no
space
for
no
jealousy
Kein
Platz
für
Eifersucht,
See
the
way
he
been
blessing
me
Sieh,
wie
er
mich
gesegnet
hat,
Changed
the
tax
bracket
Die
Steuerklasse
geändert,
Without
rapping
Ohne
zu
rappen,
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an.
I
can't
help
but
do
a
Lil
shimmy
Ich
muss
einfach
ein
bisschen
shimmieren,
God
been
good
to
me
Gott
war
gut
zu
mir.
If
they
ever
make
me
mayor
Wenn
sie
mich
jemals
zum
Bürgermeister
machen,
I'll
bring
the
hood
with
me
nehme
ich
die
Hood
mit.
Came
up
out
the
Old
Atlanta
Kam
aus
dem
alten
Atlanta,
Bankhead
Bouncin
Bankhead
Bouncin,
Now
I'm
chillin
in
Virginia
weather
Jetzt
chille
ich
im
Wetter
von
Virginia,
My
city
bout
it
Meine
Stadt
ist
dabei.
Boy
I'm
outta
Walton
County
Junge,
ich
komme
aus
Walton
County,
Yeah
that's
next
to
Gwinnett
Ja,
das
ist
neben
Gwinnett,
Where
young
bros
be
quick
Wo
junge
Bros
schnell
To
scrap
after
they
throw
up
they
set
sich
raufen,
nachdem
sie
ihre
Gangzeichen
zeigen.
I
got
Georgia
on
Mind
in
Vir-gin-I-A
Ich
habe
Georgia
im
Sinn
in
Vir-gin-I-A,
Where
there
Ain't
nothing
to
do
but
cook
Wo
es
nichts
zu
tun
gibt,
außer
zu
kochen,
Then
stack
up
the
pay
Und
dann
das
Geld
zu
stapeln,
Who
would
of
thought
it
Wer
hätte
das
gedacht,
Gimme
five
more
years
Gib
mir
noch
fünf
Jahre.
I'll
be
Iconic
Ich
werde
ikonisch
sein,
It's
ironic
Es
ist
ironisch,
As
that
quiet
kid
Als
dieser
stille
Junge
With
chronic
speech
problems
Mit
chronischen
Sprachproblemen,
High
waters,
now
I'm
flossing
Hochwasser,
jetzt
protze
ich,
With
a
college
alma
mater
Mit
einer
College-Alma
Mater,
Love
my
mama
Liebe
meine
Mama,
Cuz
the
bottom
was
Weil
der
Boden
Never
gon'
be
an
option
Nie
eine
Option
sein
würde.
The
next
Obama
Der
nächste
Obama
Was
the
expectation
War
die
Erwartung,
Cuz
they
still
shoot
us
down
Weil
sie
uns
immer
noch
abschießen,
Without
an
explanation
Ohne
Erklärung,
I
was
taught
to
hustle
hard
Mir
wurde
beigebracht,
hart
zu
arbeiten,
Without
congratulations
Ohne
Glückwünsche.
Y'all
let
the
wrong
brotha
Ihr
habt
den
falschen
Bruder
Come
up
out
tha
basement
Aus
dem
Keller
kommen
lassen.
This
for
people
getting
groceries
Das
ist
für
Leute,
die
Lebensmittel
From
Food
Marts
hood
stores
Von
Food
Marts
Hood
Stores
bekommen,
Paying
taxes,
working
full
time
Steuern
zahlen,
Vollzeit
arbeiten,
And
yet
they
still
poor
Und
trotzdem
arm
sind.
I'm
wise
enough
to
know
Ich
bin
weise
genug
zu
wissen,
I'm
not
blessed
for
no
reason,
dass
ich
nicht
ohne
Grund
gesegnet
bin.
Whatever
you
got
inside
your
pockets
Was
auch
immer
du
in
deinen
Taschen
hast,
You
give
more,
bless
Du
gibst
mehr,
Segen.
I
can't
help
but
do
a
Lil
shimmy
Ich
muss
einfach
ein
bisschen
shimmieren,
God
been
good
to
me
Gott
war
gut
zu
mir.
If
they
ever
make
me
mayor
Wenn
sie
mich
jemals
zum
Bürgermeister
machen,
I'll
bring
the
hood
with
me
nehme
ich
die
Hood
mit,
Came
up
out
the
Old
Atlanta
Kam
aus
dem
alten
Atlanta,
Bankhead
Bouncin
Bankhead
Bouncin,
Now
I'm
chillin
in
Virginia
weather
Jetzt
chille
ich
im
Wetter
von
Virginia,
My
city
bout
it
Meine
Stadt
ist
dabei.
I'm
tryna
put
my
parents
Ich
versuche,
meine
Eltern
In
a
palace
In
einen
Palast
zu
bringen,
Tryna
bring
a
platinum
plaque
Versuche,
eine
Platin-Plakette
Back
to
Travis
Zurück
zu
Travis
zu
bringen,
If
I
never
get
it
done
Wenn
ich
es
nie
schaffe,
I'm
still
satis-Fied
bin
ich
immer
noch
zufrieden.
As
long
as
I
got
God
Solange
ich
Gott
habe,
I
feel
alive
fühle
ich
mich
lebendig.
You
can't
stop
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
stoppen,
My
God
got
His
boy
Mein
Gott
hat
seinen
Jungen.
I
ain't
never
gon
quit
Ich
werde
niemals
aufgeben,
I'm
gon
stay
bout
this
Ich
werde
dabei
bleiben,
You
can't
stop
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
stoppen,
My
God
got
His
boy
Mein
Gott
hat
seinen
Jungen.
I
ain't
never
gon
quit
Ich
werde
niemals
aufgeben,
I'm
gon,
uh
Ich
werde,
äh
I
can't
help
but
do
a
Lil
shimmy
Ich
muss
einfach
ein
bisschen
shimmieren,
God
been
good
to
me
Gott
war
gut
zu
mir.
If
they
ever
make
me
mayor
Wenn
sie
mich
jemals
zum
Bürgermeister
machen,
I'll
bring
the
hood
with
me
nehme
ich
die
Hood
mit.
Came
up
out
the
Old
Atlanta
Kam
aus
dem
alten
Atlanta,
Bankhead
Bouncin
Bankhead
Bouncin,
Now
I'm
chillin
in
Virginia
weather
Jetzt
chille
ich
im
Wetter
von
Virginia,
My
city
bout
it
Meine
Stadt
ist
dabei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Mcmillion
Attention! Feel free to leave feedback.