Culture Villains feat. Czar Josh - Can't Help It - translation of the lyrics into German

Can't Help It - Czar Josh , Culture Villains translation in German




Can't Help It
Kann Es Nicht Ändern
I can't help but do a Lil shimmy
Ich muss einfach ein bisschen shimmieren,
God been good to me
Gott war gut zu mir.
If they ever make me mayor
Wenn sie mich jemals zum Bürgermeister machen,
I'll bring the hood with me
nehme ich die Hood mit.
Came up out the Old Atlanta
Kam aus dem alten Atlanta,
Bankhead Bouncin
Bankhead Bouncin,
Now I'm chillin in Virginia weather
Jetzt chille ich im Wetter von Virginia,
My city bout it
Meine Stadt ist dabei.
I can't help but do a two step
Ich kann nicht anders, als einen Two-Step zu machen,
Lil side to side, Lil sway
Ein bisschen hin und her, ein bisschen wiegen,
Don't get me started with my
Fangt mich nicht erst an mit meiner
Whitney Houston
Whitney Houston,
Isaac Hayes
Isaac Hayes,
I'm an old soul, I can't help it
Ich bin eine alte Seele, ich kann es nicht ändern,
Classics all i play
Spiele nur Klassiker.
I'm alive so I'm thankful
Ich lebe, also bin ich dankbar,
Though I've seen better days
Obwohl ich schon bessere Tage gesehen habe.
It's been a tough year
Es war ein hartes Jahr,
But I'm not done here
Aber ich bin noch nicht fertig hier,
Too much going on in my city
Zu viel los in meiner Stadt,
We need love here
Wir brauchen Liebe hier.
Bill Clinton's mass incarceration
Bill Clintons Masseninhaftierung
Still present
Immer noch präsent,
Three strikes and you become a segment
Drei Vergehen und du wirst ein Segment
Of the state
Des Staates,
Man, Let me count my blessings
Mann, lass mich meine Segnungen zählen.
I'm here, I'm feeling
Ich bin hier, ich fühle,
I'm alive, I'm breathing
Ich lebe, ich atme,
Got money, I'm eating
Habe Geld, ich esse,
Got freedom, He freed me
Habe Freiheit, Er hat mich befreit,
Ain't tripping, over nothing
Mache mir keine Sorgen, über nichts,
When there's people, that's struggling
Wenn es Leute gibt, die kämpfen,
They need help, and loving
Sie brauchen Hilfe und Liebe,
So I gotta work, and hustle
Also muss ich arbeiten und mich abrackern.
Til the death of me
Bis zu meinem Tod,
Yeah you might got the sauce
Ja, du hast vielleicht die Soße,
But I got the recipe
Aber ich habe das Rezept.
Only certified beside me
Nur Zertifizierte neben mir,
Ain't no space for no jealousy
Kein Platz für Eifersucht,
See the way he been blessing me
Sieh, wie er mich gesegnet hat,
Changed the tax bracket
Die Steuerklasse geändert,
Without rapping
Ohne zu rappen,
Don't mess with me
Leg dich nicht mit mir an.
I can't help but do a Lil shimmy
Ich muss einfach ein bisschen shimmieren,
God been good to me
Gott war gut zu mir.
If they ever make me mayor
Wenn sie mich jemals zum Bürgermeister machen,
I'll bring the hood with me
nehme ich die Hood mit.
Came up out the Old Atlanta
Kam aus dem alten Atlanta,
Bankhead Bouncin
Bankhead Bouncin,
Now I'm chillin in Virginia weather
Jetzt chille ich im Wetter von Virginia,
My city bout it
Meine Stadt ist dabei.
Boy I'm outta Walton County
Junge, ich komme aus Walton County,
Yeah that's next to Gwinnett
Ja, das ist neben Gwinnett,
Where young bros be quick
Wo junge Bros schnell
To scrap after they throw up they set
sich raufen, nachdem sie ihre Gangzeichen zeigen.
I got Georgia on Mind in Vir-gin-I-A
Ich habe Georgia im Sinn in Vir-gin-I-A,
Where there Ain't nothing to do but cook
Wo es nichts zu tun gibt, außer zu kochen,
Then stack up the pay
Und dann das Geld zu stapeln,
Who would of thought it
Wer hätte das gedacht,
Gimme five more years
Gib mir noch fünf Jahre.
I'll be Iconic
Ich werde ikonisch sein,
It's ironic
Es ist ironisch,
As that quiet kid
Als dieser stille Junge
With chronic speech problems
Mit chronischen Sprachproblemen,
High waters, now I'm flossing
Hochwasser, jetzt protze ich,
With a college alma mater
Mit einer College-Alma Mater,
Love my mama
Liebe meine Mama,
Cuz the bottom was
Weil der Boden
Never gon' be an option
Nie eine Option sein würde.
The next Obama
Der nächste Obama
Was the expectation
War die Erwartung,
Cuz they still shoot us down
Weil sie uns immer noch abschießen,
Without an explanation
Ohne Erklärung,
I was taught to hustle hard
Mir wurde beigebracht, hart zu arbeiten,
Without congratulations
Ohne Glückwünsche.
Y'all let the wrong brotha
Ihr habt den falschen Bruder
Come up out tha basement
Aus dem Keller kommen lassen.
This for people getting groceries
Das ist für Leute, die Lebensmittel
From Food Marts hood stores
Von Food Marts Hood Stores bekommen,
Paying taxes, working full time
Steuern zahlen, Vollzeit arbeiten,
And yet they still poor
Und trotzdem arm sind.
I'm wise enough to know
Ich bin weise genug zu wissen,
I'm not blessed for no reason,
dass ich nicht ohne Grund gesegnet bin.
Whatever you got inside your pockets
Was auch immer du in deinen Taschen hast,
You give more, bless
Du gibst mehr, Segen.
I can't help but do a Lil shimmy
Ich muss einfach ein bisschen shimmieren,
God been good to me
Gott war gut zu mir.
If they ever make me mayor
Wenn sie mich jemals zum Bürgermeister machen,
I'll bring the hood with me
nehme ich die Hood mit,
Came up out the Old Atlanta
Kam aus dem alten Atlanta,
Bankhead Bouncin
Bankhead Bouncin,
Now I'm chillin in Virginia weather
Jetzt chille ich im Wetter von Virginia,
My city bout it
Meine Stadt ist dabei.
I'm tryna put my parents
Ich versuche, meine Eltern
In a palace
In einen Palast zu bringen,
Tryna bring a platinum plaque
Versuche, eine Platin-Plakette
Back to Travis
Zurück zu Travis zu bringen,
If I never get it done
Wenn ich es nie schaffe,
I'm still satis-Fied
bin ich immer noch zufrieden.
As long as I got God
Solange ich Gott habe,
I feel alive
fühle ich mich lebendig.
You can't stop my joy
Du kannst meine Freude nicht stoppen,
My God got His boy
Mein Gott hat seinen Jungen.
I ain't never gon quit
Ich werde niemals aufgeben,
I'm gon stay bout this
Ich werde dabei bleiben,
You can't stop my joy
Du kannst meine Freude nicht stoppen,
My God got His boy
Mein Gott hat seinen Jungen.
I ain't never gon quit
Ich werde niemals aufgeben,
I'm gon, uh
Ich werde, äh
I can't help but do a Lil shimmy
Ich muss einfach ein bisschen shimmieren,
God been good to me
Gott war gut zu mir.
If they ever make me mayor
Wenn sie mich jemals zum Bürgermeister machen,
I'll bring the hood with me
nehme ich die Hood mit.
Came up out the Old Atlanta
Kam aus dem alten Atlanta,
Bankhead Bouncin
Bankhead Bouncin,
Now I'm chillin in Virginia weather
Jetzt chille ich im Wetter von Virginia,
My city bout it
Meine Stadt ist dabei.





Writer(s): Joshua Mcmillion


Attention! Feel free to leave feedback.