Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
i
feel
this
way
inside
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
tief
im
Innern.
Tell
me
if
you
feel
the
same
as
I
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Will
I
ever
live
to
see
the
light
Werde
ich
jemals
das
Licht
sehen?
See
the
light
Das
Licht
sehen.
Overwhelmed
and
unprepared
Überwältigt
und
unvorbereitet,
I
feel
like
i
might
end
up
uh
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
enden,
äh.
Never
address
i
just
banish
it
or
wrap
my
pain
all
in
bandages
Ich
spreche
es
nie
an,
verbanne
es
einfach
oder
wickle
meinen
Schmerz
in
Bandagen.
All
of
my
challenges
carrying
baggage
that
All
meine
Herausforderungen
tragen
Gepäck,
das
Leads
to
paralysis
Im
feeling
numb
zu
Lähmung
führt.
Ich
fühle
mich
taub.
I
cannot
turn
from
these
roundabout
ways
Ich
kann
mich
nicht
von
diesen
Umwegen
abwenden.
Stuck
in
the
cycle
i
been
in
for
days
Ich
stecke
in
einem
Kreislauf
fest,
in
dem
ich
seit
Tagen
bin.
Voices
in
my
head,
screaming
in
shame
Stimmen
in
meinem
Kopf,
schreien
vor
Scham.
Might
pop
this
pill
just
to
heal
for
a
moment
Vielleicht
nehme
ich
diese
Pille,
nur
um
für
einen
Moment
zu
heilen.
A
moment
of
temporary
solitude
Ein
Moment
der
vorübergehenden
Einsamkeit.
Playing
solitaire
with
my
life
pray
I
don't
lose,
ooh
Spiele
Solitaire
mit
meinem
Leben,
bete,
dass
ich
nicht
verliere,
ooh.
Tell
me
why
I
feel
this
way
inside
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
tief
im
Innern.
Tell
me
if
you
feel
the
same
as
I
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Will
i
ever
live
to
see
the
light
Werde
ich
jemals
das
Licht
sehen?
See
the
light
Das
Licht
sehen.
Tryna
workout
my
faith
Ich
versuche,
meinen
Glauben
zu
trainieren,
Bench
pressing
deadly
weights
stemme
tödliche
Gewichte,
Gotta
get
a
grip
or
they'll
crush
me
muss
mich
zusammenreißen,
oder
sie
werden
mich
zerquetschen.
And
I
don't
wanna
die
today
Und
ich
will
heute
nicht
sterben.
Prescriptions
and
subscriptions
leading
me
astray
Rezepte
und
Abonnements
führen
mich
in
die
Irre.
Lost
in
a
valley
of
darkness
with
only
guilt
guiding
my
way
Verloren
in
einem
Tal
der
Dunkelheit,
wo
nur
Schuld
meinen
Weg
weist.
Depression
on
me,
pressure
on
me,
anxiety
got
me
feeling
all
smothered
Depressionen
lasten
auf
mir,
Druck
lastet
auf
mir,
Angst
erstickt
mich
fast.
Thoughts
of
permanently
ending
it
all
while
tryna
give
life
to
others
Gedanken,
alles
endgültig
zu
beenden,
während
ich
versuche,
anderen
Leben
einzuhauchen.
Tell
em
theres
freedom
in
the
words
you
say
Sage
ihnen,
dass
Freiheit
in
den
Worten
liegt,
die
du
sprichst.
Speak
life
into
your
darkest
place
Sprich
Leben
in
deinen
dunkelsten
Ort.
Your
struggles
may
have
dug
you
a
grave
but
Deine
Kämpfe
mögen
dir
ein
Grab
geschaufelt
haben,
aber
You
are
not
dying
today
du
stirbst
heute
nicht.
Tell
me
why
i
feel
this
way
inside
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
tief
im
Innern.
Tell
me
if
you
feel
the
same
as
i
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Will
i
ever
live
to
see
the
light
Werde
ich
jemals
das
Licht
sehen?
See
the
light
Das
Licht
sehen.
I
just
wanna
survive
Ich
will
doch
nur
überleben.
I
just
wanna
see
the
Light
Ich
will
einfach
nur
das
Licht
sehen.
Get
me
through
the
dark
night
Bring
mich
durch
die
dunkle
Nacht.
Fix
my
eyes
Richte
meine
Augen
To
most
High
auf
den
Höchsten.
On
a
wave
Auf
einer
Welle
Theres
freedom
in
the
words
I
say
Es
liegt
Freiheit
in
den
Worten,
die
ich
sage.
I
speak
life
into
my
darkest
place
Ich
spreche
Leben
in
meinen
dunkelsten
Ort.
My
struggles
may
have
dug
me
a
grave
but
Meine
Kämpfe
mögen
mir
ein
Grab
geschaufelt
haben,
aber
I
am
not
dying
today
ich
sterbe
heute
nicht.
There's
freedom
in
the
words
I
say
Es
liegt
Freiheit
in
den
Worten,
die
ich
sage.
I
speak
life
into
my
darkest
place
Ich
spreche
Leben
in
meinen
dunkelsten
Ort.
My
struggles
may
have
dug
me
a
grave
but
Meine
Kämpfe
mögen
mir
ein
Grab
geschaufelt
haben,
aber
I
am
not
dying
today
ich
sterbe
heute
nicht.
Tell
me
why
I
feel
this
way
inside
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
tief
im
Innern.
Tell
me
if
you
feel
the
same
as
I
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Will
I
ever
live
to
see
the
light
Werde
ich
jemals
das
Licht
sehen?
See
the
light
Das
Licht
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khambrel Rembert
Attention! Feel free to leave feedback.