Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess I'm Fine
Ich denke, mir geht's gut
Sounds
of
birds
wake
me
up
in
the
morn,
slap
my
phone
Vogelgezwitscher
weckt
mich
am
Morgen,
ich
klatsche
auf
mein
Handy
Even
though
they
ain't
real
I'm
glad
I
chose
that
ringtone
Auch
wenn
sie
nicht
echt
sind,
bin
ich
froh,
diesen
Klingelton
gewählt
zu
haben
You
most
likely
to
break
hiding
in
a
hard
shell
Du
brichst
am
ehesten,
wenn
du
dich
in
einer
harten
Schale
versteckst
That's
why
I
take
it
smooth
cos
a
good
day
ought
to
start
well
Deshalb
gehe
ich
es
ruhig
an,
denn
ein
guter
Tag
sollte
gut
beginnen
Hollow
my
head
on
the
beat
my
brain
an
empty
hull
Mein
Kopf
ist
leer
auf
dem
Beat,
mein
Gehirn
eine
leere
Hülle
Locked
in
the
kitchen,
belly
always
full
Eingesperrt
in
der
Küche,
der
Bauch
immer
voll
People
think
I'm
trying
to
impress
everybody
with
my
stuff
Die
Leute
denken,
ich
versuche,
alle
mit
meinem
Zeug
zu
beeindrucken
That's
bullshit,
but
still
a
pleasure
when
she
hit
me
up
Das
ist
Quatsch,
aber
trotzdem
ein
Vergnügen,
wenn
sie
sich
bei
mir
meldet
Cos
she
low-key
a
hoe
but
she
high-key
a
wifey
Denn
sie
ist
low-key
eine
Schlampe,
aber
high-key
eine
Ehefrau
Make
her
louca
with
my
lines
and
my
worn-off
Nikes
Mache
sie
verrückt
mit
meinen
Lines
und
meinen
abgetragenen
Nikes
Then
again,
she
might
not
even
exist
or
she
might
not
like
me
Andererseits
existiert
sie
vielleicht
gar
nicht
oder
sie
mag
mich
vielleicht
nicht
She
might
even
ask
why
can't
she
meet
a
boy
just
like
me
Sie
könnte
sogar
fragen,
warum
sie
keinen
Jungen
wie
mich
treffen
kann
Am
I
in
enemy
territory
or
friendzone
Bin
ich
im
Feindesland
oder
in
der
Friendzone?
Lot
of
shit
done
happen
this
ain't
what
Imma
end
on
Viel
Scheiße
ist
passiert,
das
ist
nicht
das,
worauf
ich
enden
werde
Always
another
question
what's
gon'
happen
in
time,
shit
Immer
eine
andere
Frage,
was
mit
der
Zeit
passieren
wird,
Scheiße
My
best
guess
is
I'm
fine
Meine
beste
Vermutung
ist,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
Est-ce
que
tu
penses
que
savoir
c'est
sentir
Glaubst
du,
dass
Wissen
Fühlen
ist?
Est-ce
que
ce
que
tu
sais
est
vrai
Ist
das,
was
du
weißt,
wahr?
Ce
que
je
sais
c'est
que
le
flow
est
frais
Was
ich
weiß,
ist,
dass
der
Flow
frisch
ist
Est-ce
que
je
t'ai
déjà
dit
que
mes
sonorités
étaient
inédites
Habe
ich
dir
schon
gesagt,
dass
meine
Klänge
einzigartig
sind?
Le
froid
on
s'y
habitue
An
die
Kälte
gewöhnt
man
sich
Je
sais
pas
de
quoi
je
parle
Ich
weiß
nicht,
wovon
ich
rede
Celui
qui
sent
il
le
saura
Der,
der
fühlt,
wird
es
wissen
Sans
sens
il
sera
Ohne
Sinn
wird
er
sein
Celui
qui
chante
il
le
fera
sans
qu'il
le
faudra
Der,
der
singt,
wird
es
tun,
ohne
dass
er
es
muss
Doute
de
tout
Zweifle
an
allem
Du
bout
de
chouchou,
de
nous
Am
Liebling,
an
uns
Des
coups
An
den
Schlägen
De
la
valeur
de
ce
que
je
porte
sur
mon
cou
Am
Wert
dessen,
was
ich
um
meinen
Hals
trage
De
vous,
de
tout
An
euch,
an
allem
Je
deviens
fou,
vision
floue
Ich
werde
verrückt,
verschwommene
Sicht
Et
pourtant
plus
clair
que
jadis
Und
doch
klarer
als
früher
Le
paradis
je
le
vois
je
le
vis
Das
Paradies,
ich
sehe
es,
ich
lebe
es
Le
paradis
je
le
vois
je
le
vis
mais
je
n'ai
pas
la
foi
d'y
vivre
Das
Paradies,
ich
sehe
es,
ich
lebe
es,
aber
ich
habe
nicht
den
Glauben,
darin
zu
leben
But
I
guess
I'm
fine
Aber
ich
denke,
mir
geht's
gut
Ooh
yeah-hey
Ooh
yeah-hey
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
I
guess
I'm
fine
Ich
denke,
mir
geht's
gut
I
guess
I'm
fi-i-ine
Ich
denke,
mir
geht's
gu-u-ut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bnlx Mc
Attention! Feel free to leave feedback.