Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Get Weary
Niemals müde werden
The
rastaman
never
get
weary
yet
(2)
Der
Rastaman
wird
niemals
müde
(2)
For
I
and
I
was
down
in
babylon
a
very
longtime
Denn
ich
war
lange
Zeit
in
Babylon
I
and
I
never
get
weary
yet
Ich
werde
niemals
müde
Chant
them
down
Jah
Singt
sie
nieder,
Jah
This
here
rastaman
never
get
weary
yet,
For
I
and
I
was
down
in
a
babylon
very
longtime
Dieser
Rastaman
wird
niemals
müde,
Denn
ich
war
sehr
lange
in
Babylon
I
and
I
a
never
get
weary
yet
Ich
werde
niemals
müde
For
it's
been
such
a
longtime
Denn
es
ist
so
lange
her
Never
get
weary
Niemals
müde
Walk
through
the
valley
of
shadow
Geh
durch
das
Tal
des
Schattens
Never
get
weary
Niemals
müde
Tribulation
may
come
Trübsal
mag
kommen
Never
get
weary
Niemals
müde
Babylon
try
to
stop
I
Babylon
versucht
mich
aufzuhalten
Never
get
weary
Niemals
müde
The
bongo
man
never
get
weary
fire
Der
Bongo-Mann
wird
niemals
müde,
Feuer
Dog
a
nyam
dog
Hund
frisst
Hund
The
rastaman
never
get
weary
yet
Der
Rastaman
wird
niemals
müde
Weaping
and
wailing
and
gnashing
of
teeth
Weinen
und
Klagen
und
Zähneknirschen
For
I
and
I
was
down
in
a
babylon
a
very
longtime
Denn
ich
war
lange
Zeit
in
Babylon
I
and
I
never
get
weary
yet
Ich
werde
niemals
müde
Cause
we
pass
on
through
much
temptation,
never
get
weary
Denn
wir
sind
durch
viel
Versuchung
gegangen,
niemals
müde
Mother
and
father
dead
and
gone
Mutter
und
Vater
tot
und
weg
Never
get
weary
Niemals
müde
Nuff
nuff
the
tribulation
Viel,
viel
Trübsal
Never
get
weary
Niemals
müde
Life
go
on
come
sometime
Das
Leben
geht
weiter,
manchmal
Never
get
weary
Niemals
müde
The
bongoman
a
never
get
weary
yet,
never
give
up
Der
Bongo-Mann
wird
niemals
müde,
gibt
nicht
auf
Stand
up
for
your
right
it's
Steh
für
dein
Recht
ein,
es
ist
The
rastaman
never
get
weary
yet
Der
Rastaman
wird
niemals
müde
For
I
and
I
was
down
in
babylon
a
very
longtime
Denn
ich
war
lange
Zeit
in
Babylon
I
and
I
never
get
weary
yet
Ich
werde
niemals
müde
Yes
I
yes
I
yes
I
Ja
ich,
ja
ich,
ja
ich
So
it
was
in
the
beginning
So
war
es
am
Anfang
So
it
shall
be
in
the
end
...
So
soll
es
am
Ende
sein
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hill Joseph Constantine, Walker Albert George
Attention! Feel free to leave feedback.